Класс перевод на французский
4,505 параллельный перевод
Класс.
Je l'adore.
Рик - писатель, он типа все время думает только о себе, и с ним так тяжело находиться, и я поняла, что писатели - это типа такой нелепый класс людей, которые думают только о себе, и еще у них странные, дурацкие привычки в еде...
Rick était écrivain, et tout se rapportait toujours à lui, c'était épuisant d'être avec lui, et ça m'a fait réaliser que les écrivains sont des gens ridicules qui ne se préoccupent que d'eux-mêmes et qui ont tendance à avoir d'étranges et bizarres habitudes alimentaires...
- Класс. Нашел.
- Oh.. j'ai compris.
и Бэй в этот арт класс
- et Bay est à sa classe d'art.
Доброе утро, класс!
Bonjour, mes élèves!
Класс. Вот так.
C'est rusé, ça.
Это называется выпускной класс, ясно?
C'est la terminale tu sais?
Проверим друг друга по дороге в класс?
On révise ensemble sur le chemin pour aller en cours?
Я имею в виду, выпускной класс может быть весьма...
La dernière année peut être un peu...
И ты думаешь, что менее опасно сбросить на нее эту бомбу, когда она войдет в класс?
Et tu penses que ce sera moins dangereux de lâcher cette bombe pendant qu'elle va en classe?
Да, я слышала, она сегодня ворвалась в класс Фитца.
J'ai entendu dire qu'elle est devenue dingue dans la classe de Fitz.
Дитлев. Выпускной класс.
Ditlev est un A +.
Обзвони всех. Весь класс.
Reste jusqu'à ce que tu leur parles à tous.
- Где мой класс?
- Où est ma salle de classe?
Ладушки. Доброе утро, класс.
Ok, salut la classe.
Так, класс.
Ok, la classe.
О, класс, чувак, TBD играют.
Ferme la porte!
Класс! Давай еще час пообсуждаем, почему я вечно лажаю перед девчонками с точки зрения науки.
Ayons une longue conversation sur le fait que je sois nul avec les filles grâce à la science
Эдна подписала нас на танго класс.
Edna s'est engagé pour un cours de tango.
У них прикольный класс по психологии в кампусе я посещал его.
Ils ont cette classe de psycho super cool au campus. J'y est assisté.
Высший класс!
Excelsior!
Ну, класс.
Super.
Нужно расширять рабочий класс.
Il faut agrandir la classe ouvriere.
- Класс!
- Chouette!
Выпускной класс! Пора достижений!
C'est l'année de terminale!
Я новенькая, у меня выпускной класс. И я буду только рада множеству друзей.
Je suis la nouvelle et je commence ma dernière année, et je prendrai tous les amis que je peux trouver.
Это мой выпускной класс.
C'est ma dernière année.
Мне нужно в класс.
Il faut que j'aille en cours.
Класс!
Bien joué!
Класс!
Joli!
Так закончился седьмой класс.
Ça nous amène essentiellement à la sixième.
Высший класс!
Ah, c'était trop bien!
В класс я не вернулась.
J'ai séché les cours.
Военный класс, на самом деле.
Qualité militaire, en fait.
Должно быть опаздывает в класс.
Il doit être en retard pour les cours.
Последние две недели были просто класс. Дайан шикарна в постели.
Ces deux dernières semaines ont été géniales, et le sexe avec Diane, c'est super.
Еще несколько недель стрепни Адама. И я уже никого никогда не догоню. - Класс.
Encore quelques semaines avec Adam en cuisine et je ne serai plus capable d'attraper quiconque.
Класс.
Super.
Энзо, мне нужно, чтобы ты нашел меня, и я дам тебе билет на первый класс к какой угодно Кейп.
J'ai besoin que tu viennes me chercher, et je te donnerai un billet 1ère classe vers Cape ce que tu veux.
Класс в сборе.
Le cours n'est pas fini.
Когда закончишь обучать класс, убедись, что сдал манекены обратно, чистыми, отполированными. Вот ключи. Спасибо.
Quand t'en auras fini avec les cours, pense bien à ramener les mannequins ici, tu les laves, tu les polis, ça c'est clés.
Класс.
Cool.
Так что не строй тут из себя высший класс.
Alors n'agis pas comme si tu étais supérieure.
Ты будешь ходить в седьмой класс, а я - на свидания с твоим папой.
Tu peux passer en cinquième, je peux sortir avec ton père.
Привет. Ваш класс выглядит прекрасно.
Votre, euh, classe est jolie.
Знаю, что хочешь остаться и закончить выпускной класс здесь.
Je sais que tu veux rester ici et finir ta terminale.
Представь себе : "Класс, откройте страницу..."
Vous savez, "classe, allez à la page..."
Это же не первый раз в первый класс.
C'est pas notre 1er jour d'école.
– Но это выпускной класс.
- Mais c'est la terminale.
- Где этот класс?
- Où est cette salle?
Четвёртый класс.
CM1.
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классные сиськи 18
классно выглядишь 105
классика жанра 20
классная задница 18
классный фильм 21
класса 240
классная штука 33
классная песня 25
классно 1439
классные сиськи 18
классно выглядишь 105
классика жанра 20
классная задница 18
классный фильм 21
класса 240
классная штука 33
классный парень 63
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37
классика 376
классный костюм 44
классическая музыка 22
классная идея 46
классический 36
классная вещь 20
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37
классика 376
классный костюм 44
классическая музыка 22
классная идея 46
классический 36
классная вещь 20
классное имя 18
классом 45
классная машина 30
классная тачка 56
классов 17
классные 52
классный 124
классное место 32
классная 102
классная история 21
классом 45
классная машина 30
классная тачка 56
классов 17
классные 52
классный 124
классное место 32
классная 102
классная история 21