Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Л ] / Лагер

Лагер перевод на французский

26 параллельный перевод
Легкое пиво, темное пиво, лагер.
La bock ou la lager.
— ледующее, что € помню, это пустые скамейки запасных, обе. – азгораетс € потасовка между парн € ми из лагер € и старыми игроками "янкис".
S'ensuit une dispute opposant les gars du camp aux vétérans des Yankees.
- Лагер, белое вино...
- Un demi, un verre de vin blanc,
Хотя вообще-то это лагер.
En fait c'est une Lager
Я мог бы быть в Кливленде сейчас. Делать мятный лагер со своим отцом.
Je pourrais être à Cleveland en train de faire de la bière à la menthe avec mon père.
" акой морпех мог бы добыть нужную мне информацию... пр € мо там, на местности из вражеского лагер €.
Un tel marine récolterait les infos dont j'ai besoin sur le terrain. Dans le camp de l'ennemi.
√ раница лагер € 30 метров от окопа.
Le périmètre est de 30 mètres à partir du trou.
Наш убитый любил лагер. Довольно близко.
C'était un poivrot.
Ўкола - замкнутый мирок, вобравший в себ € лучшие черты федерального трудового лагер € и отсталой птицефермы из развивающейс € страны.
Le lycée, un petit monde où se combinent les pires éléments. Du camp de redressement à la basse-cour d'une ferme.
Моя жизнь вот, к примеру, зависит от продаж "Шебойган Лагер". Так что когда я узнал, что представитель "Милуоки Брю"
Ecoutez, je travaille à "Sheboygan Lager sales", alors quand j'ai vu ce mec de "Milwaukee Brew".
"Шебойган Лагер"!
A Sheboygan Lager!
Надо было тебя предупредить : мой рекорд в "Шебойган Лагер" 192-0.
J'aurais dû te prévenir qu'à la fin de la pause à Sheboygan Lager, je gagnais 192-0.
"Шебойган Лагер", мать его!
Sheboygan Lager, connard!
Я не ему купил "Шебойган Лагер".
En fait, je ne lui ai pas acheté un Sheboygan Lager.
¬ се посещени € содержащихс € в исправительных лагер € х запрещаютс €.
Le directoire a suspendu les visites à l'établissement de Réforme des Ouvriers unis.
Ћевиафаны намерены остатьс € здесь навсегда, жить в своЄ удовольствие, а мы потащим свои сонные жирные жопы в сверкающие на каждом углу лагер € смерти.
Les Léviathans pourraient vivre ici pour toujours comme des marginaux Pendant qu'on trainera nos gros culs stupides dans de tout nouveaux camp de la mort à chaque coin de rue
Лагер с лаймом, правильно?
Lager et Citron, C'est ça?
Я бы выпил лагер.
Une lager.
Лагер.
- Lager. Lager.
Он пьет Континентальный лагер из бутылки.
La putain d'autruche est assise en face de moi.
Как ни странно, сэр, но у нас закончился наш лучший тёмный лагер около недели назад.
En fait, monsieur, nous n'avons plus de notre meilleure bière ambrée depuis la semaine passée.
Лагер. Маленькая партия.
Une bière blonde.
Ќью -... оркска € еврейка, лева €, интеллектуалка, выросла на " эст - — айде,... училась в элитном университете, ездила в социалистические летние лагер €,... ваш отец коллекционирует живопись Ѕен-Ўаана... вы организуете стачки... ѕрервите мен € прежде, чем € выставлю себ € полным идиотом.
Ca va, petit homme? Rentre dans la maison, Tre.
ѕосле войны мир разделилс € на 2 экономических лагер €
Après la guerre, le monde était désormais divisé en deux camps économique.
Спасибо за пиво. - Ты имеешь в виду лагер?
Tu veux dire Lager?
Ладно, девичья фамилия моей матери Херрод, мой интернет-пароль "пароль1", я равнодушен ко всем видам спорта, где есть соревнования, и предпочитаю лагер пиву. Да?
Nom de jeune fille de ma mère :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]