Лас перевод на французский
1,573 параллельный перевод
Сайлас... Ты хочешь вернуть меня или нет?
Silas... est-ce que tu vas m'aider ou pas?
"Дорогой, Сайлас"
- Cher Silas.
Сайлас?
- Silas?
"Дорогой, Сайлас."
Silas, c'est mon fils.
- "Дорогой, Сайлас" - "Дорогой, Сайлас"
- Cher Silas. - Cher Silas.
" Дорогой, Сайлас, если ты никогда не увидишь меня снова, меня возможно убьют.
Cher Silas, si tu ne me revois plus, c'est que j'ai probablement été tuée.
"Дорогой, Сайлас..."
Cher Silas,
"Сайлас... " ты любим.
Silas, tu es aimé.
Послушай, Сайлас, жизнь и есть всего лишь бла бла бла.
La vie est juste blablabla? On espère du bla.
- Сайлас и я прячемся здесь.
- Silas et moi, on se cache ici. - Quoi?
Ты сосешь, Сайлас?
Tu suces des bites, Silas?
Сайлас, ты взял на себя больше ответственности в тяжелое время, и это было поразительно.
Silas, tu as assumé plus de responsabilités par ces temps d'agitation, et c'est admirable.
Сайлас - наш "снегоход против кирпичных стен"
Silas est notre motoneige contre un mur de briques. Premier jour postop...
Стриптизерша из Лас-вегаса превращается в принцессу.
Une strip-teaseuse de Las Vegas devenue Reine de Washington.
Эта женщина в Лас Вегасе, Ники Сандерс, выглядела как я.
Cette femme à Las Vegas, Niki Sanders, elle me ressemble.
Я получил это от друга, который работает в охране отеля "Коринфеан" в Лас-Вегасе.
J'ai eu ça d'un ami qui bosse à la sécurité à l'Hôtel Corinthian de Las Vegas.
"Снежная королева с улицы лоббистов зажигает в Лас Вегасе и спит с сенатором и конгрессменом."
"La Reine glacée se réchauffe à Las Vegas en couchant avec un Sénateur et un Député."
Прошлый год, отель "Коринфеан" в Лас Вегасе.
L'année dernière, à l'hôtel Corinthian de Las Vegas.
Он работал на меня в Лас-Вегасе.
Il travaillait pour moi à Vegas.
- Прямой эфир из Лас-Вегаса.
En direct de Las Vegas.
В Лас-Вегасе?
À Vegas?
Мы должны поехать в Лас-Вегас.
- Non! On doit aller à Vegas.
Я не поеду в Лас-Вегас с тобой!
- Je n'irai pas à Vegas avec toi.
Как мы все знаем, Причарда нет в Лас-Вегасе.
Pour ce qu'on en sait, Pritchard n'est même plus à Vegas.
Да, в Лас-Вегас или что-то вроде того.
À Las Vegas ou un truc du genre.
Если бы их не было, то не было бы и сумасшедших девчонок, никаких холостяцких вечеринок, никаких баров у бассейна в Лас Вегасе...
Si les Filles Woo n'existaient pas, il n'y aurait pas de Girls Gone Wild, * pas d'enterrements de vie de garçon, pas de bar piscine à Las Vegas...
Энди однажды удалось путешествовать автостопом от Лас-Вегаса до Лос-Анджелеса, не одивая штанов.
Une fois, il a réussi à faire de l'autostop de L.A. à Vegas sans pantalon.
И я знаю, это Лас-Вегас, не так ты себе это представляла.
Et je sais que c'est Las Vegas, que ce n'est pas exactement comme tu l'avais imaginé
"Лас-Вегас : моменты нашей жизни".
"Las Vegas : pour le reste de votre vie".
Полиция Лас-Вегаса.
Police de Las Vegas!
Или возможно мы могли бы полететь в Лас-Вегас и попрактиковать наши умения в подсчете карт.
Ou peut-être qu'on pourrait simplement s'envoler jusqu'à Las Vegas et exercer nos super pouvoirs, compter les cartes en grandeur nature.
Я из Лас-Вегаса.
Je suis de Las Vegas.
Потому что это не Лас-Вегас.
Parce que ce n'est pas Las Vegas.
Райли Адамс, криминалистическая лаборатория Лас-Вегаса.
Riley Adams, police scientifique de Las Vegas.
Полиция Лас-Вегаса. Полиция.
Police de Las Vegas.
Полиция Лас Вегаса!
Police!
Я из полиции Лас Вегаса.
Je travaille avec la police de Las Vegas.
Я детектив Джим Брас, полиция Лас Вегаса.
- Et vous? Je suis l'inspecteur Jim Brass, Police de Las Vegas.
Они тут еще со времен Багзи Сигеля. ( наст. имя Бенджамин Сигельбаум один из мафиози сделавших Лас Вегас, Лас Вегасом в 40х годах )
Ils sont là depuis l'époque de Bugsy Siegel *. ( * voir note sur le site ).
Ее бабушка Джасмин была танцовщицей в Лас Вегасе. Именно она дала Лайле ее первые уроки фигурного катания.
Sa grand-mère Jasmine qui était une meneuse de revue à Las Vegas a donné à Layla ses premières leçons de patins à glace.
В Лас Вегасе не ценят сентиментальность.
Il n'y a pas de sentiments à Las Vegas.
При таком количестве преступлений как сейчас в Лас Вегасе, ты нашел время сунуть нос в моё старое дело?
Avec tous les crimes qu'il y a à Vegas ces jours-ci, vous avez du temps à perdre avec mes vieux dossiers.
Полиция Лас Вегаса.
Police de Las Vegas!
Куртис Кизи, полиция Лас Вегаса.
Curtis Keesey, police!
Ты как Николас Кейдж из "Покидая Лас-Вегас", только не будешь ебать Элизабет Шу.
Tu es comme Nick Cage dans "Leaving Las Vegas", sauf que tu ne baises pas Elisabeth Shue.
Лас-Вегас, за 36 часов до этого
Las Vegas, 36 heures plus tôt
Говори, Майлас, как готовность?
- Comment ça se passe, Milas?
Майлас, угомони его!
Milas, fais quelque chose.
Из Парижа, из Лас-Вегаса, из Японии, Макао, Филлиппин, юго-восточной Азии, и даже из далекой Кении.
De Paris... de Las Vegas... du Japon, de Macau, des Philippines, du Sud-Est de l'Asie... et de pays aussi éloignés que le Kenya.
В Лас-Вегасе.
À Vegas.
Западный Университет Лас-Вегаса против Стендфордского Университета 18 мая 2008 г.
UNIVERSITE DE LAS VEGAS OUEST