Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Мардж

Мардж перевод на французский

1,029 параллельный перевод
Мардж, дорогая. Он никогда не дарит тебе, то что ты хочешь.
Marge, il ne t'achète jamais ce que tu voudrais.
Но я могу и замолчать, поэтому, Мардж, скажи что-нибудь, Мардж, пожалуйста?
Mais je vais arrêter dans un instant. Alors s'il te plaît, réponds-moi.
- А я Мардж.
Moi c'est Marge.
- Мардж.
Marge.
Мардж, покатите шар. Посмотрим на ваше умение.
Lancez cette boule, que je voie votre style.
Мардж, я помогу вам.
Je peux vous aider, Marge.
Клянусь, что вы не знаете, как сбить пятую-седьмую-пятнадцатую кеглю. - Знаете, Мардж?
Savez-vous spliter un 5-7-10, Marge?
- Мардж, кричите. Смейтесь громко.
Riez, Marge, riez de bon coeur.
Опытность. - Мардж, не правда ли, гладкая поверхность?
- C'est doux, n'est-ce pas?
Мардж, а знаешь ли ты, как прекрасна в лунном свете?
Marge, si vous saviez comme vous êtes belle sous la lune.
- Мардж, дорогая, я хотел бы видеть тебя завтра.
Chérie, je veux vous revoir demain.
- Мардж, дорогая, мое сердце состоит из десяти кеглей.
Il y a dix quilles dans mon coeur.
[Женщина] Мардж?
Marge? Marge Simpson.
Мардж Симпсон. Вы наверное меня не помните? Я Елена Лавджой,
C'est moi, Helen Lovejoy, l'épouse ragoteuse de votre pasteur.
Я только что пообедала и собиралась уезжать... я отправилась этой дорогой и вдруг увидела вас, тогда я подумала : "А не Мардж Симпсон ли это обедает с незнакомым мужчиной?" Я просто подошла поздороваться.
J'allais partir quand... j'ai regardé par ici et je me suis dit : "Mais c'est Marge Simpson... avec un autre homme que son mari." Il fallait que je vienne vous saluer.
А теперь, Мардж, я поставлю пятую седьмую и пятнадцатую кегли вот сюда.
Continuons. Les quilles pour un split de 3-7-10 étant disposées ainsi...
- Мардж, увидимся в церкви.
- Je vous verrai dimanche à la messe.
Мардж, дорогая, я хотел бы еще раз увидеть тебя...
Marge, ma chérie, je désire un nouveau rendez-vous.
Мардж, они не для игры в кегли. Ты такая наивная. Это все для занятий сексом.
Ce ne sont pas des trophées de bowling... vous êtes si naïve, mais des trophées de séduction.
[Звон стекла] Мардж, благодаря какой космической силе мы вместе?
Quelle force cosmique nous aura réunis, Marge?
Мардж, не молчи.
Marge, dites quelque chose!
"Для Мардж"?
"Pour Marge"?
Мардж, я могу с тобой поговорить?
Marge, je peux te parler? - Bien sûr.
Мардж! Какой сюрприз.
Quelle bonne surprise!
[Набирает номер ] [ Мардж хмыкает]
Allô? Allô?
- [Мардж] Добрый день.
Je voudrais parler au Dr Monroe.
Меня зовут Мардж, мне 34, моя проблема мой муж.
Je m'appelle Marge, j'ai 34 ans. Mon problème, c'est mon mari.
Нам позвонила Мардж. Ей 34 года и она устала от семейных проблем.
34 ans, piégée dans un mariage sans amour.
[Доктор Монро] Мардж, в вашей жизни настал период "черной полосы".
C'est ce que j'appelle : le temps des dures réalités.
- Мардж права.
T'es un porc.
Мардж, дорогая, я люблю тебя.
Marge, chérie, je t'aime.
У... Мардж, я люблю тебя, детка.
Marge, je t'aime, ma poule.
[Хрипит] Мардж, милочка, "дорогуша," дорогая...
Marge, ma chérie, mon petit canard adoré à moi...
- Это Мардж Симпсон.
Ici Marge Simpson.
[Мардж] Гомер, ты ведешь себя, как мальчишка.
Homer, tu as l'air d'un petit garçon.
Знаешь, Мардж, это напоминает мне времена наших встреч.
Tu sais Marge, c'est comme à l'époque où on se fréquentait.
[Мардж] О, вон там... мы проехали.
C'est là... c'était là.
[Гомер] Пойдем, Мардж. Позволь я перенесу тебя через лужу.
Allez Marge, je te porte pour franchir le seuil.
[Мардж] Но только осторожно. Только не урони меня снова. Господи!
Ne me cogne pas la tête comme la dernière fois.
[Идет фильм ] - [ Мардж, Гомер ] Мисс Ботц! [ Мардж вздыхает]
Mlle Botz!
[Мардж] Гомер, послушай меня. - Это не похоже на автомагистраль.
Cette route-là, c'est pas la nationale.
[Звенит звонок] О, Мардж, я ранен.
Des oeufs de poisson volant, j'peux pas résister.
Мардж.
- Avec un oeuf de caille cru?
Мардж!
- A vos ordres, docteur!
[Ворчит ] [ Звенит звонок ] [ Звенит звонок] - Мардж.
Il doit bien y avoir quelque chose que j'ai pas essayé.
- Мардж?
- Marge?
- Мардж, расскажите про своего мужа.
Parlez-moi de votre mari, Marge.
[Мардж хнычет]
- C'est pas ta femme?
[Хрипит ] Мардж, я... [ Хмыкает] люблю тебя.
Marge, je... je t'aime.
[Мардж] О, Боже!
Oh, Mon Dieu!
Мардж.
Et ça, Fugu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]