Марджери перевод на французский
135 параллельный перевод
Когда умерла Марджери, я этого не понимал.
Je l'ai su trop tard.
# Туда-сюда, Марджери До
En haut, en bas Margery tomba.
- Туда-сюда. - Марджери До.
Margery tomba.
- Марджери?
- Marjorie?
Марджери, ты попробуй.
Tu devrais essayer.
Послушай, Марджери, мне тоже это нелегко, ты знаешь.
Allons, Marjorie, C'est difficile pour moi aussi, tu sais.
Марджери, оставь это.
Marjorie, laisse donc ça.
- Марджери.
- Marjorie.
- Марджери!
- Marjorie!
Это просто ужасно. Марджери думает, что Валентайн разведётся с Чантри и выйдет замуж за Дугласа.
Marjorie croit que Valentine va divorcer de Chantry et épouser Douglas!
Чантри разъярился, как бык, а у Марджери началась истерика.
Chantry qui explose soudain de jalousie et Marjorie qui devient hystérique.
Марджери Голд и Чантри?
- Marjorie Gold et Chantry?
Связь Марджери Голд и Тони Чантри началась ещё в Англии.
Marjorie Gold et Tony Chantry avaient déjà une liaison, en Angleterre.
- Марджери, верно?
Tu es Margie, toi?
Молодец, прекрасная Марджери. Благодарю всех.
Merci encore, et bonsoir.
Здрасьте, меня зовут Марджери Гудман и я журналистка Чикаго Трибьюн.
Marjorie Goodman, du Chicago Tribune.
Марджери?
Marjorie?
Это, определённо, Марджери, только тут какие-то странные волосы. И в жизни она, на самом деле, очень красива.
C'est bien Marjorie, mais avec une drôle de coiffure.
! Кто так делает? Я друг Марджери
Je suis un pote à Marjorie.
Друг Марджери? Пошёл ты тогда нахуй.
Alors, allez vous faire foutre!
Нахуй твой скутер и нахуй Марджери.
J'emmerde votre scoot et Marjorie.
Её звали Марджери.
Elle s'appelait Marjorie.
Как Марджери помогла мне.
Comme Marjorie m'a aidé.
Расскажите мне о Марджери.
Parle-moi de Marjorie.
А как насчет Марджери?
Et pour Marjorie?
Разрешите представить мою жену Марджери из Дома Тиреллов.
Puis-je vous présenter ma femme, Margaery de la maison Tyrell?
А Марджери значит девственна?
Et Margaery est vierge?
И Марджери -
Et Margaery...
Леди Марджери.
Lady Margery.
Отец, я исповедовал леди Марджери несколько раз, но, признаться, не обращал внимание на её очарование.
Et bien père j'ai confessé Lady Margery plusieurs fois, mais, pour être honnête, je n'ai pas prêté attention à sa beauté.
А это, должно быть, леди Марджери.
Et ce doit être Lady Margery.
Марджери.
Margery.
Добрых снов, Леди Марджери.
Dormez bien, Lady Margery.
Друзья, произнесу тост, во-первых, за Марджери, которая своей красотой, смогла пробудить мужество в человеке с половиной столетия позади него.
Mes amis, levons nos verres, tout d'abord à Margery, qui par sa beauté peut faire revenir la virilité chez un homme d'un demi-siècle.
И я люблю тебя, Марджери.
Et je vous ai aimé, Margery.
Мы поймали кучу извращенцев и владелицу, Марджери Дипс.
On a chopé un tas de pervers, et la proprio, Margery Dips.
Успокойся, Марджери.
Relax, Marjorie.
Здравствуй, Марджери.
! Salut, Marjorie.
Итак, Марджери... как идут дела с... химиотерапией?
Alors, Marjorie... Comment se passe la chimio?
Марджери, этого я точно не собираюсь делать.
Marjorie, certainement pas.
Ты давно разговаривала с Марджери?
Tu as parlé à Marjorie récemment?
Марджери... девочка, ты моя опора.
Et Marjorie... ma belle, tu es mon roc.
Вообще-то он облапал Марджери Дэвис, так что считай, что тебе повезло. - Господи!
Ouais, et bien il a montré Marjorie Davis du doigt, alors considère toi chanceuse.
Спросите Марджери Сент-Винсент.
Demandez à Marjorie St.Vincent.
Я встретил Марджери в Париже.
J'ai rencontré Marjorie à Paris.
Когда Марджери увидела мои попытки объясниться с продавцом по-французски, с той самой минуты, как она начала переводить, я понял, эта женщина будет моей.
Quand Marjorie m'a vue luttant pour parler français au propriétaire, dès la minute où elle a ouvert la bouche pour traduire, j'ai su qu'elle était la femme qu'il me fallait.
Согласно судебному отчёту Марджери читала в кровати, когда пришел я, и в руках у меня был...
Le rapport du légiste indique que Marjorie lisait dans son lit quand je l'ai rejointe avec...!
Подруга убитой, свидетель со стороны обвинения, скажет, что Марджери хотела развестись с Максом, что исключило бы его из списка наследников, таким образом, у него мог быть мотив для убийства.
La défense va utiliser la meilleure amie de Marjorie pour dire qu'elle voulait divorcer de Max, ce qui éliminerait son héritage par contrat de mariage. Et ainsi lui donnerait un mobile pour le meurtre.
Вы утверждаете, что ваша подруга Марджери говорила с вами о разводе с Максом около года назад.
Vous prétendez que votre meilleure amie Marjorie vous aurait parlé de divorcer de Max il y a environ un an.
Как ты чувствовал себя с Марджери?
Comment tu te sentais avec Marjorie?
Воспоминания о Марджери были извлечены.
Ses souvenirs d'elle ont été extraits.