Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Мой отец был прав

Мой отец был прав перевод на французский

30 параллельный перевод
Возможно, мой отец был прав... Мы были детьми, а теперь выросли.
Peut-être mon père a-t-il raison nous étions enfants, et maintenant nous avons grandi.
Возможно, мой отец был прав, по поводу моего брака с тобой.
J'aurais dû écouter mon père.
Мой отец был прав, Кларк!
Mon père avait raison, Clark. C'était une erreur.
И я так же осознал, что мой отец был прав. У него были веские причины обзывать меня
Et j'ai réalisé que mon père avait raison d'être en colère après moi.
Но мой отец был прав, неприятности миссис Арлесс далеко не кончились.
Mais mon père avait raison, les problèmes de Mme Arless étaient loin d'être terminés.
Мой отец был прав насчет этого.
Mon père avait raison.
По крайней мере, мой отец был прав насчет этого.
Finalement, mon père avait raison.
Потому что это значит... значит, что мой отец был прав.
Parce que ca signifie... que mon père avait raison.
Знаете, мой отец был прав.
Mon père avait raison, en fait.
Боже, мой отец был прав.
Mon père avait raison.
Я осознал, что мой отец был прав.
J'ai réalisé que mon père avait raison.
Мой отец был прав!
Mon père avait raison!
Мой отец был прав.
Mon père avait raison, tu vois?
Что если мой отец был прав и иногда на самом деле не существует ответов?
Et si mon père avait raison. Si parfois il n'y avait pas de réponse? Votre père avait peut-être raison.
Мой отец был прав.
" Mon père avait raison.
Вы говорите, что мой отец был прав?
Dîtes-vous que mon père avait raison?
Я говорю, что мой отец был неправ, а я был прав.
Mon père avait tort et j'avais raison.
И мой отец был ой как прав!
Fusillà © s! - Mon pà ¨ re ne croyait pas si bien dire.
В одном мой отец был не прав.
Mon père n'avait pas tout à fait raison.
Мой отец был прав.
Mon père avait raison.
Когда мой отец сказал, что они ничего нам не оставили, он был прав.
Quand mon père a dit qu'ils ne nous ont rien laissé, il le pensait vraiment.
Ну, во всяком случае, мой отец на один счет был прав.
Finalement mon père avait raison sur une chose.
Похоже, мой отец всё же был прав.
Finalement, mon père avait raison sur toute la ligne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]