Музыка останавливается перевод на французский
13 параллельный перевод
Ты никогда не думала, что мир это как игра в стулья, когда музыка останавливается, остается только один, у кого нет стула?
Tu penses que le monde est un jeu de chaises musicales et qu'on est les seuls debout?
[музыка останавливается] Тут дело не в игре инструментов.
Il ne s'agit pas de jouer des instruments.
как только музыка останавливается, кто-то всегда остается в проигрыше. И в этом всё дело.
Il a donc brisé les tablettes en pierre puis il poussa son peuple à s'entretuer afin de les purifier.
Как только музыка останавливается, кто-то всегда остаётся в проигрыше.
Au moment où la musique s'arrête, quelqu'un est mis de côté.
Я тебя люблю ( музыка останавливается ) ( аплодисменты )
¶ I love you. ¶ On devrait faire ça plus souvent.
Музыка останавливается и они смотрят на него как в конце "The Birds".
La musique s'arrête et elles le fixent du regard comme à la fin des "Oiseaux".
♪ Я не могу выбра- - ♪ [музыка останавливается]
( Je peux prendre autre- - ) [La musique s'arrête]
- [Музыка останавливается]
- ( la musique s'arrête )
Слушай, я знаю, что Френк из тех, кто всегда находит стул, когда музыка останавливается.
Ecoute, s'il y a bien une chose que je sache sur Frank, c'est qu'il arrive toujours à se raccrocher aux branches.
- Кей, может... ( МУЗЫКА ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ )
- Kay, sois...
[музыка останавливается] Что ты делаешь?
Qu'est-ce que tu as?
" Танцуйте, так как движения легки, музыка завораживает и не останавливается.
"Dansez, car les pas sont aisés. " La musique est prenante et ne s'arrêtera pas.
- И музыка никогда не останавливается -
Moi aussi et la musique ne s'arrête jamais
останавливается 33
музыка 1338
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыку 280
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыкальный автомат 19
музыканты 86
музыкантом 20
музыка 1338
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыку 280
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыкальный автомат 19
музыканты 86
музыкантом 20