Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Н ] / Напугала

Напугала перевод на французский

581 параллельный перевод
Ты так напугала меня, когда я не смог найти тебя.
Tu m'as fait très peur quand tu as disparu.
Ну как? Напугала его?
Alors, l'avez-vous effrayé?
Неужто старая свинья так напугала тебя?
C'est un petit cochon qui te fait peur comme 9a?
Я вернулась, но работу не нашла. Ты меня напугала.
Tu m'as fait peur!
Извини, что напугала тебя, Эллис.
Je vous ai manquée, ainsi qu'Oliver.
Битва напугала ее и она убежала.
Elle avait dû fuir au début du combat, apeurée.
Ты нас напугала.
Tu nous as inquiétés.
Моя болезнь напугала его. Он стал обо мне заботиться.
Il eut peur et me soigna avec tendresse.
Но как же она напугала меня До сих пор поджилки трясутся
Puis elle m'a fait la peur de ma vie
Вас напугала птица, миссис Скотт?
L'oiseau vous a fait peur, Mme Scott?
Я слышал ты так напугала его, что он бросился от тебя с причала.
Il s'est sauvé de vous au bord de l'eau!
Кажется, я напугала его так же, как и он меня.
Je suppose que je l'ai effrayé autant qu'il m'a effrayé.
Я был очень зол на тебя, что ты меня напугала таким образом.
Je devrais être fâché, tu m'as fait peur.
Когда мисс Кюбелик нас немножко напугала, я выбросил его из окна поезда.
Lorsqu'on a eu cette petite peur avec Mlle Kubelik, - je l'ai jetée par la fenêtre du train.
Миссис Гроуз эта мысль так напугала.
Ça l'a beaucoup étonnée.
Поэтому ты все говоришь и говоришь, пытаясь заставить меня поверить в то, что неправда, пытаешься напугать меня также, как ты напугала Флору.
Alors vous essayez de me faire mentir, de me terroriser comme Flora.
Ты напугала меня.
Vous m'avez fait peur.
Она меня так напугала. Никогда не забуду тот вечер.
Moi, ce soir-là, je ne tenais plus en place.
Да, я получил вашу телеграмму. Как вам сказать, она сначала меня напугала.
En effet et je dois dire que j'ai été très surpris.
Война итак меня уже напугала.
- La guerre m'a déjà éprouvé.
Эх, зря меня напугала, это директор Клэвер ля Файет, пожаловал к нам за Венерой Челлини.
Tu m'as fait peur. C'est le directeur du musee Kleber-Lafayette. Il vient voir notre Venus de Cellini.
- Ты меня напугала. - Напугала?
- Tu m'as fait peur.
Ах, вот что. На мгновение ты меня напугала!
Tu m'inquietes!
Ты вошла так быстро, напугала меня.
Tu sais que tu m'as fait peur!
Ты знаешь, что ты меня напугала?
Sais-tu que tu m'as effrayé?
Напугала меня до смерти. - Я жую, разве не слышно?
J'avais la bouche pleine.
Напугала вас?
Vous êtes surpris?
Сегодняшняя ночь напугала меня до чертей!
J'ai eu la trouille de ma vie!
И не надо так подкрадываться! Ты меня напугала!
C'est pas gentil de me faire peur comme ça!
Господи, как ты меня напугала!
Mon Dieu, tu m'as fait peur!
- Она ужасно меня напугала.
- Elle me fiche la trouille.
- Она напугала меня до смерти.
- Elle m'a fait une peur bleue.
Ну ты нас напугала, Диана.
On a eu peur.
Ты меня напугала, сидишь одна, в темноте...
Tu m'as fait peur, seule dans le noir.
Ты напугала меня.
Tu m'as fait peur.
Зачем ты напугала её?
Pourquoi tu l'as fait fuir?
- Я опять тебя напугала.
Tu as encore peur de moi
- Ты напугала меня до смерти.
- Seigneur, tu m'as fait peur.
Ты ее чуть до смерти не напугала! Я думала, что я изменилась, меня бы не узнала собственная мать.
Je croyais que j'avais tant changé, que ma mère ne me reconnaîtrait pas.
Простите, что напугала вас, но вы оставили соску в булочной.
C'est la boulangère qui m'envoie. Vous l'aviez oubliée...
Армия напугала меня.
Ces soldats m'ont impressionné.
Ты его до полусмерти напугала. Я его до смерти напугала?
- Je lui ai fait très peur?
- Простите что я вас напугала.
- Désolée si je vous ai fait peur.
Я тебя напугала?
Je t'ai fait peur?
- Ты совсем меня не напугала.
- Tu ne m'as pas fait peur du tout.
Надеюсь, она тебя не напугала.
J'espère qu'elle ne t'a pas fait peur.
Я бы напугала его до смерти.
Je le ferais mourir de peur.
Ты меня напугала.
- Tu m'as fait peur.
Я вас напугала?
Moi?
Извини, что тебя напугала.
C'est rien.
Ты меня напугала... – Иван. Это так.
C'est vrai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]