Неизвестен перевод на французский
128 параллельный перевод
Возраст : неизвестен.
Age : inconnu. Un vieil homme, n'est-ce pas?
Приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения, возможно, неизвестен вам.
Le prix Sarah Siddons vous est peut-être inconnu.
Номер неизвестен.
Pas de numéro.
А когда я это сделал, письмо вернули с пометкой "адресат неизвестен".
Et quand j'ai pu, elle est revenue "inconnue à cette adresse."
Перевод : неизвестен.
Traduction : NetwälRouj Correction :
Уже ждут. Сенсоры показывают, что объект твердый, но состав нам неизвестен. Докладываю, сэр.
Ils sont déjà là.
Неизвестен, капитан. В радиусе действия датчика ничего нет.
Rien à portée des détecteurs.
Ответ неизвестен.
Réponse inconnue.
Номер неизвестен.
Pas de plaque.
ВК-90 преследует синий "Плимут" в южном направлении. Номер неизвестен.
WK90 a pris en chasse une Plymouth bleue, vers Crenshaw, près de la 186e.
Точный состав - неизвестен.
Composition exacte, inconnue.
Состав... неизвестен.
COMPOSITION : INCONNUE. ORIGINE :
Джулиана знают, а ты - неизвестен.
Demandez à Julian. C'est une gueule.
"Найден мертвый мужчина, ранения на шее и руке исполнитель неизвестен."
Homme mort avec blessures au cou et à la main, exécuteur inconnu pas d'enregistrement.
Текущий статус неизвестен.
Situation actuelle inconnue.
Несколько мгновений назад, в 2-15, президент Рейган выходил... Было 5 или 6 выстрелов... Стрелявший неизвестен, скорее всего какой-то террорист.
À 14 h 25, alors que le président Reagan quittait l'hôt cinq ou six coups de feu ont été tirés par un inconnu.
Неизвестен.
- lnconnue.
Взлом вспомогательного компьютера. Атакующий неизвестен.
Un intrus non identifié pirate le sous-ordinateur.
- Смысл послания неизвестен.
- Le contenu peut être délicat.
Этот подход был неизвестен боргам.
- J'ai modifié cette chambre...
А что, в этом предложении есть смысл, который мне неизвестен?
Cette phrase aurait-elle un sens qui m'échappe?
ВОЗРАСТ НЕИЗВЕСТЕН... 1973
AGE INCONNU... 1973
Второй подозреваемый скрылся и пока неизвестен.
Un second suspect a disparu sans laisser de traces.
Автор неизвестен.
L'artiste est anonyme.
Точный возраст неизвестен.
Très ancienne. Age exact inconnu.
- Пока неизвестен.
- On ignore son nom pour l'instant.
"отец неизвестен."
" père : inconnu.
А вот тебе ответ неизвестен.
Vous croyez la connaître.
Тебе неизвестен маленький секрет? В этом и состоит брак.
Si tu veux tout savoir... c'est ça le mariage.
Владелец этих лэндмейтов неизвестен.
Nous ne savons pas à qui appartiennent ces vaisseaux.
атаковавших Центр Репродукции биороидов всё ещё неизвестен.
Nous ne savons toujours pas à qui appartiennent les vaisseaux qui ont attaqué Gaïa.
Мне открылись женские формы в таком виде, который ранее был мне неизвестен.
J'étais exposé aux formes féminines comme jamais auparavant.
Кажется, что Джин живет в мире, который неизвестен Боду.
C'est comme si Jin était dans un monde qu'il ne comprenait pas.
Тело увозят в закрытый морг, адрес которого пока неизвестен.
On transfère le corps dans une unité mortuaire sécurisée, dont l'emplacement est pour le moment inconnu.
АДРЕС НЕИЗВЕСТЕН
ADRESSE INCONNUE
Мне открылись женские формы в таком виде, который ранее был мне неизвестен.
Je contemplais le corps féminin comme jamais auparavant.
Механизм того, как намерение может воздействовать на молекулы воды, неизвестен никому, кроме самих молекул воды, конечно же.
La science de "comment affecter les molécules en pratique" est inconnue, excepté pour les molécules d'eau, bien sûr.
Ты можешь противостоять врагу, которого знаешь, но что, если враг неизвестен?
On peut affronter un ennemi qu'on connaît... mais un ennemi qu'on ne connaît pas?
Проще говоря результат неизвестен.
En fait... on ignore si ça va marcher.
Уровень точности неизвестен.
Exactitude inconnue.
Размер пострадавшей зоны неизвестен.
On peut pas se rendre compte des sections touchées.
Абонент неизвестен Позвоните в офис.
N ° INCONNU APPELEZ LE BUREAU
Абонент неизвестен Мы в расчете
N ° INCONNU ON EST QUITTES
Номер неизвестен.
Personne.
Отец неизвестен. Патрик совершил ряд преступлений :
Patrik a un casier judiciaire :
Кто-то, кто нам пока неизвестен.
Quelqu'un qui serait encore inconnu.
Разве нам неизвестен результат подобных нарушений закона на международном и внутреннем уровнях?
N'avons-nous pas vu le résultat de ce genre de violation sur les plans international et domestique?
- ваш отец кажется... Неизвестен.
Votre père semble être... inconnu.
Источник движения неизвестен.
Force motrice inconnue.
неизвестен.
COMPOSITION MONOLITHE :
Неизвестен.
- Pourquoi n'avez-vous pas répondu?