Острожно перевод на французский
24 параллельный перевод
Не беспокойтесь Хиггинс, Я поеду острожно.
Soyez tranquille, Higgins. Je serai prudent!
Острожно, горячо.
C'est chaud.
Ќужно ступать очень острожно, иначе теб € разнесет на куски.
Il faut faire attention où on pose le pied, ou on peut voler en éclats.
острожно-плохие новости.
Mauvaise nouvelle.
Нельзя быть слишком острожной в наши дни.
On n'est jamais trop prudente de nos jours.
Бэйлфайр. Острожно, Морэйн.
Baelfire?
Так что будь острожной, ладно?
Alors, fais attention, OK?
Острожно.
Attention.
Острожно.
Discrètement.
Острожно, не стягивайте кожу с головы слишком быстро.
Faites attention à ne pas tirer le cuir chevelu trop rapidement.
Я закричал : "Острожно! Гриферы!". Но она упала.
mais elle est tombée!
Ну все, сейчас накрою тебе глаза острожно, ладно?
Je vais te couvrir les yeux par précaution, d'accord?
Слушай, острожно.
Sois prudente.
Острожно.
Surveille tes arrières.
Острожно, смотри под ноги...
- Mais ce n'est pas... - O.K. Attention où tu marches.
Острожно!
Attention!
Острожно.
Attention...
Острожно голову.
Attention à sa tête.
Острожно, ламы!
"Attention, des lamas!"
[Острожно : воняет]
ATTENTION : PUANTEUR
Острожно... они горячие.
Voeu accordé!
Острожно.
Faites attention.
Я старалась быть острожной.
J'essayais d'être prudente.