Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Папа в порядке

Папа в порядке перевод на французский

185 параллельный перевод
Всё хорошо, папа в порядке.
Tout va bien, papa n'a rien.
- Привет, папа. - Ты в порядке?
Tout va bien, ici?
- Папа, а там всё в порядке? - Да.
Cette pièce est-elle prête?
В школе все будет в порядке, папа.
Nous ferons face, à l'école.
Я в порядке, папа.
Je vais bien, papa.
- Спасибо. - Как там мои мама, папа? У них всё в порядке?
Comment vont mes parents?
- Ну, хватит, папа, с тобой все в порядке - Не могу.
Voyons papa, tes jambes fonctionnent parfaitement bien.
Еще одна дочь, у которой с головой не в порядке. Лилит! Да, папа?
Comme je disais, je suis resté devant mon seau de cailloux, regardant une époque révolue et j'ai fait un vœu :
Все в порядке, папа.
Ça va aller, papa.
Чуть не попал. Дорогие мама и папа : Мне сказали... что я могу написать вам, что со мной всё в порядке.
"Chers papa et maman, on m'a dit que je pouvais vous écrire pour dire que j'allais bien."
Да. Он в порядке, папа.
C'est un type bien papa.
- Папа, с ним всё в порядке?
Papa, ça va aller?
Папа! Ты в порядке?
– Tu n'as rien, papa?
Все в порядке, папа, я дома!
Tout va bien, papa, je suis rentrée.
Все в порядке, папа.
- Tout va bien, papa.
Папа, ты в порядке? В чём дело?
Qu'y a-t-il, papa?
- Папа, ты в порядке? - У меня все хорошо.
- Papa, tout va bien?
Папа! - Все в порядке.
Vous a-t-il touchée?
У меня все будет в порядке, папа.
Ça sera bien papa.
Ты в порядке, папа?
Ça va, papa?
Со мной все в в порядке, папа.
T'en fais pas.
Папа, всё в порядке.
Tu as bien fait, papa.
- Всё в порядке, папа, можешь мне сказать.
- c'est bon, papa. tu peux me le dire.
- Я в порядке, папа.
- Pas de problème.
Папа, все в порядке.
- Papa, c'est bon.
- Папа, ты потеешь? - Я в порядке.
- Tu transpires?
Папа! Ты в порядке?
Papa, êtes-vous bien?
Все в порядке... Как папа?
Je suis sûr que tu es une actrice géniale.
- Джоуи, мама и папа в порядке.
Joey, maman et papa vont bien... C'est un sandwich? !
— Все в порядке, папа.
C'est bon, papa.
Папа, ты в порядке?
Papa, ça va?
Папа, всё в порядке.
J'essayai désepèremment de te sauver. Papa, ca va aller.
Все в порядке, папа.
C'est ok, Papa.
Папа, с тобой все в порядке?
Papa, ça va?
- Ты в порядке, папа?
- Ça va, papa?
Все в порядке, папа, мы можем подождать.
Ça peut attendre.
Папа. Ты в порядке.
Papa, tu vas mieux.
Все в порядке, папа.
Tout va bien.
Я в порядке, папа.
- Chérie, tu dois manger un peu. Ça va, papa.
Ооу. - Папа, ты в порядке?
- Papa, ça va?
Папа, с вами все в порядке?
Tout va-t-il bien?
Папа, с тобой все в порядке?
- Ça va, papa?
С утра пятницы я вижу Михали, делающую пальцами вот так. Не страшно, папа, всё в порядке.
- Dès le vendredi matin... je vois Michale malaxer comme ça.
- Всё в порядке, папа...
Ça va aller, papa.
Не волнуйся, папа. Всё будет в порядке.
Ça va aller, Papa.
Не волнуйся, папа, скажи маме, что у меня все в порядке.
T'en fais pas, papa. Dis à maman que je vais bien. D'accord?
Папа. - Я в порядке.
- Papa?
Папа? Ты в порядке?
Papa, ça va?
Папа! Папа, ты в порядке?
Papa, tu vas bien?
Всё в порядке, папа.
Ça va, papa.
Нет, папа, все в порядке.
Non, papa, ca va.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]