Папа в порядке перевод на турецкий
214 параллельный перевод
Папа в порядке.
Babam iyi.
- Джоуи, мама и папа в порядке. - Это сэндвич?
- Joe, annem de babam da iyiler.
Папа в порядке.
Babanız iyi.
- Папа, а там всё в порядке?
- Bu oda temiz mi?
- Всё в порядке, папа.
- Bir sıkıntı yok baba.
Я в порядке, папа.
Ben iyiyim baba.
Нет, папа, все в порядке, это Иосиф.
Yapma baba, ben Joseph!
Да. Он в порядке, папа.
O iyi biri baba.
- Папа, с ним всё в порядке?
- Baba nesi var?
Папа! Ты в порядке?
İyi misin, babacığım?
Все в порядке, папа, я дома!
Herşey yolunda, baba.
Папа, ты в порядке?
Baba, iyi misin?
У меня все будет в порядке, папа.
Bu yolculuk, güzel olacak baba.
Ты в порядке, папа?
İyi misin baba?
Папа, ты в порядке?
Baba iyi misin?
Со мной все в в порядке, папа.
Ben iyiyim baba.
- Да, мы в порядке, Дафни. Как ты, папа?
İyiyiz Daphne!
Папа, всё в порядке.
Baba, sen iyi bir şey yaptın.
- Да всё в порядке, папа.
- Sorun değil baba.
- Папа, ты в порядке?
- İyi misin baba?
Нет, нет, папа, я в порядке.
Hayır, hayır, baba, bundan rahatsız olmadım.
C ним всё будет в порядке, папа.
Toparlanacaktır baba.
- Всё в порядке, папа, можешь мне сказать.
- Sorun değil, baba. Bana söyleyebilirsin.
- Я в порядке, папа.
- İyiyim, baba.
Папа, все в порядке.
Baba, tamam.
Папа. Не волнуйся за меня, ладно? Со мной всё будет в порядке.
Baba..... beni merak etme, tamam mı?
- С ним все в порядке, папа.
- Oh, baba harika.
- Всё в порядке, папа.
Sorun değil baba.
Папа! Ты в порядке?
Baba, İyimisin?
Папа, все в порядке.
- Doktora göndermeyeceksin, değil mi?
- Всё в порядке, папа, я займусь.
- Tamam, baba, kapatıyorum.
Папа, всё в порядке.
Baba, tamam.
Папа, с тобой все в порядке?
Baba, iyi misin?
- Ты в порядке, папа?
Baba iyi misin?
Все в порядке, папа, мы можем подождать.
Önemli değil baba, bekleyebiliriz.
Папа. Ты в порядке.
Baba, iyileştin.
Все в порядке, папа.
Sorun değil baba.
Я в порядке, папа.
- Hayatım, bir şeyler yemelisin. Böyle iyiyim, baba.
- Папа, ты в порядке? - Ух, да.
- Baba, iyi misin?
Папа, с вами все в порядке?
Her şey yolunda mı baba?
Папа, с тобой все в порядке?
İyi misin, baba?
Папа? Всё в порядке, пап.
Her şey yolunda, baba.
- Я в порядке, папа.
Ben iyiyim, baba.
Папа? Ты в порядке?
Baba sen iyi misin?
Папа! Папа, ты в порядке? Да.
- Baba, iyi misin?
Всё в порядке, папа.
Sorun değil baba.
Нет, папа, все в порядке.
Hayır, baba, iyi.
Но с тобой что-то не в порядке, папа!
Tam olarak iyi değilsin, baba!
Папа, доктора сказали что ты в порядке.
Baba, doktorlar iyi olduğunu söylediler.
Если бы только мой папа мог хранить секреты, все было бы в порядке.
Babam bazı şeyleri kendine saklayabilseydi çok iyi olurdu.
Папа, ты в порядке, пап?
Aaa baba, iyi misin baba? - Hareket etme, tamam mı?
папа вернулся 41
папа всегда говорил 23
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
порядке 42
папа пришел 28
папа всегда говорил 23
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
порядке 42
папа пришел 28
папа пришёл 18
папа здесь 60
папа умер 58
папа был прав 37
папа дома 74
папа римский 40
папа хочет 22
папа приехал 21
папа знает 26
папа прав 33
папа здесь 60
папа умер 58
папа был прав 37
папа дома 74
папа римский 40
папа хочет 22
папа приехал 21
папа знает 26
папа прав 33