Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Перезарядка

Перезарядка перевод на французский

35 параллельный перевод
- Перезарядка! - Есть перезарядка!
Transfert commutateurs.
Перезарядка дилитиевых кристаллов окончена?
- Les cristaux de dilithium sont finis?
Перезарядка.
On recharge.
Титаниумная перезарядка, 3,000-зарядная обойма, с пакетами от 3 до 300.
chargeur titane 3000 coups, de 3 jusqu'à 300 / seconde,
Быстрая перезарядка - одна из самых популярных опций.
La recharge rapide est une option très populaire.
- Возьмите лошадь! - Перезарядка. Сменим план.
S'il ne tient pas le cheval, amenez l'autre entraîneur!
Перезарядка 300.
- On passe à 300.
Перезарядка! Огонь.
- Je recharge.
- Перезарядка!
- Recharge.
Перезарядка.
Recharger.
Требуется перезарядка.
Magasin vide.
Производится перезарядка. Черт.
Recharge systèmes d'armes.
Тяжёлое, чертовски коптит при стрельбе и из-за клинового затвора перезарядка занимает секунд пять.
Elle est lourde, fait une fumée d'enfer avec un risque de s'enrayer, ça prend cinq secondes pour recharger.
Когда человек стреляет из такого пистолета, он должен крепко держать его, чтобы произошла автоматическая перезарядка.
Quand quelqu'un tire avec ce genre d'arme, la prise en main est ferme, permettant au coup suivant de se recharger automatiquement.
И если механизм не сработал, и перезарядка не произошла, это самоубийство.
Si l'arme disfonctionne et que le rechargement automatique rate, c'est un suicide.
Перезарядка. Теперь можно повторять.
Tu recharges et c'est reparti.
Нет ничего лучше, чем перезарядка старой батареи на свежем воздухе.
Rien de mieux pour recharger les batteries que le grand plein air.
Перезарядка
Rechargez.
Давишь вперёд - стреляет, назад - перезарядка.
Poussez pour faire feu. Reculez pour charger.
Перезарядка аккумулятора.
Pour recharger mes batteries.
Перезарядка. Разряд.
Mais je sais qu'elle essaye de te cacher la vérité.
Это может быть хорошо, перезарядка феминизма.
C'est pas mal, "Féminisme Rechargé."
Тебе нужна перезарядка.
Je dois le recharger.
Нужна перезарядка!
J'ai besoin de munitions ici!
Знаете, перезарядка такого пистолета занимает больше минуты, а точный выстрел возможен только на расстоянии до 4,5 метров.
Il fallait une minute pour recharger ces pistolets et ils n'étaient fiables qu'à moins de 5 mètres.
Перезарядка.
Rechargez!
Нужна перезарядка?
ANITA : Besoin d'un 2e verre, hein?
Исправление ошибки системы наведения... Перезарядка через 20 секунд...
Corrigez les erreurs du système de suivi.
Автоматическая перезарядка.
Recharge automatique.
- Где перезарядка?
- Et moi.
Перезарядка.
Rechargez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]