Пиши пропало перевод на французский
21 параллельный перевод
Если Ушитора получит их – пиши пропало. Заприте их в амбаре.
Enfermez-les dans l'entrepôt!
Отвезем в лес, прикопаем - и пиши пропало.
On l'emmène dans les bois, on creuse un trou, et basta.
Если меня увидит весь мир - пиши пропало.
Il vaut mieux qu'on ne me voie pas.
Не выберемся сейчас, пиши пропало!
Si on ne sort pas maintenant, on ne sortira plus!
Если он щас не признается, то потом пиши пропало.
S'il n'avoue pas maintenant, après ce sera fichu.
Дай гляну, есть ли там мои "пиши пропало" - клиенты.
Je peux voir si un client y est?
Если успеет взлететь - пиши пропало.
S'il décolle, c'est fichu.
Если направить все средства на проект, а затем свернуть его, пиши пропало.
Si vous injectez tout votre budget RD dans un projet fusion que vous laissez végéter, vos perspectives sont minces.
- Пиши пропало.
- And we re off.
Вырубишь лишь одну - пиши пропало. Тут же сбегутся легавые.
Tu coupes un seul fil, l'alarme se déclenche, ça va grouiller de flics.
Когда поздороваюсь - пиши пропало.
Le jour ou je te dirai bonjour, il y aura un lezard.
Она, мужика в постель если затащит - всё, пиши пропало!
Si elle ramène un homme au lit, il est fichu.
Если присяжные поверят, что у Кэмерона их три, пиши пропало.
Si le jury croit que Cameron en a trois comme ça, - on ne gagnera pas.
Если правая рука Метатрона заявится на небеса с беглецом, то - всё, пиши пропало.
Je veux dire, pourquoi ils vous laisseraient entrer? Si le numéro 2 de Metatron arrive avec la personne la plus recherchée par le ciel, le cabriolet s'ouvre.
Меня остановят в украденном фургоне, и пиши пропало, чувак.
On m'a pris en train de conduire un van volé, c'est tout.
Если купишься на эту ересь, пиши пропало.
Dès qu'on croit ces balivernes... on est foutu.
Если здоровяк тебя поймает - пиши пропало.
Si le gros gars t'attrapes, il te finiras.
Всё, пиши пропало.
Tu bois de l'alcool, tu perds.
- Да, но сделаешь что не так – пиши пропало.
Une seule erreur, et tout est fichu.
Пиши пропало!
On est dans le...
Пиши пропало!
On est dans le pétrin