Презерватив перевод на французский
388 параллельный перевод
Выбирай. У меня есть красный, зелёный, жёлтый. Фиолетовые закончились, но у меня остался один "золотая монета" - презерватив только для чемпионов.
et il me reste un doré.
≈ зжайте аккуратно и не забудьте пристегнуть презерватив.
Prudence. Attachez vos capotes.
Ты не мог бы надеть презерватив? По крайней мере, когда насилуешь, не останется улик.
Tu n'as pas dû avoir l'élégance de mettre une capote, le moins que tu puisses faire si tu violes, c'est te couvrir!
Презерватив?
Un préservatif?
Надевать разукрашенный, светящийся в темноте, презерватив на палец, не значит заниматься сексом.
Mettre un préservatif froufrous, qui brillent dans le noir sur votre doigt Est pas la même comme avoir des relations sexuelles.
Убегаешь до того, как партнер снимет презерватив!
T'es dehors avant qu'ils enlèvent leurs capotes.
1.25 и презерватив
Mais pour "Chat qui pue"? J'ai 25 cents et un préservatif.
Этот презерватив меня убил.
Ce préservatif a tout gâché.
Я уж и презерватив надел... а она вдруг шлёп и заснула.
J'avais mis un préservatif quand tout à coup, elle s'est endormie.
Снял презерватив, да в часть поехал...
J'ai enlevé le préservatif et je suis retourné à la base.
Все, что я услышал : " Где третий презерватив?
Et elle m'a dit :
Это през... Это презерватив!
C'est un... préservatif!
Вы открываете машину и... презерватив.
Vous montez en voiture et pan, une capote!
Видите ли, дело в том, что я нашёл в своей машине презерватив.
Voilà le problème, j'ai trouvé une capote dans ma voiture...
Я имела в виду презерватив.
Je parle de préservatif.
Презерватив не забудь!
Bon, allez salut, je transmettrai la commission à Albert si il vient.
Я ни разу не надевал презерватив, когда был с ней.
Je mets jamais de capote quand je la ramone par derrière.
Когда я занимаюсь любовью с девочкой, я никогда не надеваю презерватив.
Quand je fais l'amour, je mets jamais de capote.
ты всегда надеваешь презерватив, занимаясь любовью?
Tu mets une capote quand tu fais l'amour?
Я так скажу, при правильном руководстве Джейми продаст и презерватив монашке.
Ca s'arrangera avec Jamie.
У меня есть почетный презерватив, чтобы отпраздновать это решение.
J'ai un préservatif d'honneur... pour fêter l'événement.
Презерватив - это наша хрустальная туфелька.
Le préservatif est la pantoufle de verre de notre génération.
Презерватив, конечно.
Le préservatif. Pas l'étranger.
Т рахайтесь, но используйте презерватив.
Baise-le comme une bête. Avec une capote.
Вы проникли как Троянский конь, натянув троянский презерватив!
Vous vous êtes servi de ces infos comme d'un cheval de Troie.
В моем бумажнике есть презерватив, который лежит там с тех пор, как мне стукнуло 12.
J'ai une capote que je garde depuis que j'ai 12 ans.
Покажите среднему американскому подростку презерватив, и его мысли тут же обратятся к пороку.
- Montrez un préservatif à un jeune... il aura des pensées impures.
Ладно, у меня в бумажнике есть презерватив, который я храню с 1 2 лет.
J'ai une capote que je garde depuis que j'ai 12 ans.
Торкильд, ты на презерватив наступил.
T'as le pied sur une capote, Torkild.
- Он использовал презерватив?
Il a utilisé un préservatif?
Вот презерватив.
Voilà un préservatif.
Это презерватив.
C'est une capote.
- У нас же был презерватив.
On a utilisé un préservatif. - Je sais.
- Использованый презерватив сумочка с расческой жертвы и её удостоверением и вот этот шарф.
Capote usagée, le sac de la victime et cette écharpe.
- Обычные для колледжа артефакты, использованый. презерватив. Но раз насильник оставил сперму...
Ses affaires de cours, une capote usagée mais on a le sperme du violeur.
- Неопознаный мужчина, на вид - лет двадцать с небольшим на нём был надет презерватив, когда охрана отеля его обнаружила.
Inconnu, 25 ans, il portait une capote quand la sécurité l'a trouvé.
- Значит, насильник использовал презерватив.
- Le violeur a mis une capote?
Единственное рыцарское достоинство, которое у него есть - это презерватив.
Ses seules particules sont dans son slip.
- Презерватив.
- Elle est bonne.
- Эй, хотите презерватив бесплатно?
Hey, vous voulez un préservatif gratuit?
Можно мне презерватив?
Je peux avoir un préservatif?
мальчишки ведь совсем ничего не знают например, очень важно использовать смазку на основе воды иначе презерватив может порваться а как насчет орального секса?
Les jeunes ne sont pas toujours au courant. Par exemple, il faut toujours utiliser des lubrifiants à l'eau. Sinon le préservatif se désintègre.
Кто-то с Warner Bros., кто-то из верхов... послушал разговоры Броди и Ти-Эса про криптонитовый презерватив и решил : "Походу, этот хрен рубит в Супермене".
Et en voyant Brodie et T.S. parler... de la capote en Kryptonite, il s'est dit :
Привет, Док. А где ваш презерватив-скафандр?
Vous ne vous protégez plus?
Я случайно не бросал вам в футляр презерватив?
J'ai pas laissé tomber un préservatif?
Где третий презерватив?
"Où est la troisième capote?"
Точно, презерватив.
Les salauds, ils m'avaient juré que c'était du chewing-gum.
Я даже не знаю, что такое презерватив.
Meme la capote, je sais pas ce que c'est...
Я тебя раздену! Презерватив надену! Ты, детка, не порнозвезда, но будешь вертеться туда-сюда!
arrête de me charrier sinon je vais te faire chier finie la zone les seins en silicone écoutez, fumer caduc c'est pas mon truc je baise longtemps parce que j'en prends à gauche tu passes le joint allez, fais pas le malin
У тебя есть презерватив? - Нет.
Non.
- Презерватив.
- C'est un préservatif.