Пульс в норме перевод на французский
36 параллельный перевод
Пульс в норме, но врач говорит, опасность еще не миновала.
- Mon pouls est de nouveau normal. Mais je ne suis pas sorti de l'auberge.
Пульс в норме, температура с утра тоже в норме.
Votre pouls est bon et votre température a baissé, ce matin.
Пульс в норме.
Le pouls est normal.
Температура падает, пульс в норме, давление 120 на 80.
Sa température baisse, son pouls est régulier, pression sanguine : 12 / 8.
Давление и пульс в норме.
Tension et pouls normaux.
Пульс в норме.
Elle respire, son pouls est normal.
Его пульс в норме.
Son rythme cardiaque est normal.
Пульс в норме, давление в норме. Всё в норме.
Le pouls est normal, la tension aussi, tout est normal.
Сердцебиение и пульс в норме.
Pulsations régulières et normales.
Давление, пульс в норме.
Signes vitaux normaux.
Вы же сказали, что пульс в норме.
- Pas de pouls. - Mon Dieu!
Да вроде нет, пульс в норме.
- Non, son pouls est normal.
Зрачки в норме. Пульс в норме.
Les pupilles sont normales, le pouls aussi.
Столкнулись два автомобиля. Пульс в норме.
Dr Lightman, ouvrez les yeux.
Пульс в норме.
Pouls, bien.
Пульс в норме.
Vous avez un pouls régulier.
Дыхание и пульс в норме, но она не отвечает.
Pression sanguine et pouls normaux.. Mais elle ne répond plus du tout.
Пульс в норме и стабильный.
Le pouls est fort et stable.
Твой пульс в норме около 75, это очень хорошо.
Ton taux assez bon à 75 cardiaque, de sorte que est assez bon.
У неё пульс в норме?
Vous avez vu la salle d'attente?
Его пульс в норме.
Pouls OK.
Пульс в норме.
La tension artérielle était stable.
- Пульс 88, в норме.
Régulier.
Пульс ровный, дыхание - в норме, зрачки не расширены. Говорит правду.
Bon, si vous regardez les écrans, vous verrez que ses pulsations sont stables, respiration normale, pupilles non dilatées...
Тест на ортостатическом столе показал, что ЭКГ, давление и пульс пациента остаются в норме, несмотря на...
La table basculante a montré que l'ECG et le pouls restent normaux malgré...
Пульс стабильный. Кровяное давление хорошее, неврологический осмотр в норме.
Il a un bon pouls, une bonne tension et l'examen neuro est nickel.
Пульс в порядке. Ритм сердца в норме.
Le pouls semble normal.
Время вышло. Пульс в норме.
FC normale.
— Синусовый ритм в норме, пульс тоже.
ECG normal.
Давление и пульс были в норме.
La tension est normale et le pouls était contrôlé.
Мы втыкали иглу в его позвоночник дважды Его пульс оставался в норме
On a planté une aiguille dans son corps deux fois son rythme cardiaque est resté le même.
Пульс и кислород в норме, давление стабильно.
Oxymétrie ok, tension constante.
Ну, пульс у него пока в норме.
Son pouls est régulier.
Пульс, давление в норме.
Pouls, pression artérielle stable.
Пульс опять в норме.
Le pouls est revenu à la normale.
Пульс в норме.
Elle est juste sonnée.