Тетя агата перевод на французский
45 параллельный перевод
Знаешь, мне будет не хватать этого малыша, когда вернется тетя Агата. Невероятно, Дживс.
Je vais vraiment manquer le petit fella lorsque Tante Agatha revient aujourd'hui.
Тетя Агата будет здесь в шесть часов.
Coulé! Tante Agatha est due ici à six heures!
О, вот и вы, тетя Агата. Вам нельзя подниматься в квартиру. Почему?
Oh, euh, ha, ha, tante Agatha, vous ne pouvez pas aller jusqu'à l'appartement.
Да, тетя Агата.
- Tante Agathe.
В самом деле, тетя Агата.
Tante Agathe!
Но меня вдохновляет то, что если я не пристрою мисс Глоссеп... кому-нибудь, то тетя Агата пристроит ее мне. И я нашел выход из положения.
Votre employeur, tiré par le fait que la tante Agatha m'a affecté à Honoria, moins que je puisse poser sa large sur quelqu'un d'autre, est venu avec une solution infaillible à ce problème.
- Да, тетя Агата.
- Oui, ma tante Agatha.
А если твоя тетя Агата сунет свой нос в это, я... впрочем, я не знаю что сделаю.
Si votre tante Agatha vient coller son grain de sel, je vais... Eh bien, je vais savoir quoi faire à ce sujet.
Как тетя Агата воспримет все это?
Comment est-tante Agatha va prendre pour cela?
Тетя Агата, как хорошо, что вы пришли.
Tante Agatha. Quel plaisir de vous voir.
Но, черт побери, тетя Агата.
Mais il se précipiter, tante Agatha...
- Здравствуйте, тетя Агата.
- Bonjour, ma tante Agatha.
Черт побери, тетя Агата.
- Mais il se précipiter, tante Agatha...
на которой меня так жаждет женить тетя Агата.
- Tante Agatha veut me jumeler avec.
Твоя тетя Агата говорила ей,.. что ты разбираешься в современной танцевальной музыке,.. поскольку она думает, что я - это ты, она сказала,..
- Elle a entendu de votre tante Agatha ce qu'un expert vous êtes sur la musique de danse moderne, et comme elle pensait l vous, dit-elle je pouvais entendre tout le monde après le dîner.
Тетя Агата, вот это сюрприз.
Ah. ( Riant nerveusement ) tante Agatha, c'est une surprise.
Дело в том, тетя Агата, что...
- Le truc, c'est Tante Agatha...
Что скажет тетя Агата?
- Qu'est-ce que Tante Agatha va dire?
Тетя Агата? Что?
Tante Agatha?
Тетя Агата. О, господи.
Tante Agatha.
Да, именно, он вьiшел, тетя Агата.
C'est-à-dire, il est... il est sorti, tante Agatha.
Тетя Агата придет на премьеру.
Tante Agatha est à venir.
Привет, тетя Агата, привет, мистер Прайсок.
Que ho, tante Agatha, M. Prysock.
- Тетя Агата.
- Tante Agathe.
Тетя Агата не может выследить нас, да?
Tante Agathe ne peut pas nous retrouver?
Ваша тетя Агата была очень озабочена тем, что не может вас найти, мистер Вустер.
Votre tante Agatha était plus impatient de rentrer en contact avec vous. Non!
Твоя тетя Агата не права.
Votre tante Agatha était tout à fait tort.
Тетя Агата? При чем тут тетя Агата?
Qu'est-ce que Tante Agatha a à voir avec ça?
Кстати, моя тетя Агата известна в мире искусства, да, Дживс? Разумеется, сэр.
Ma tante est une sorte de synonyme de circs d'art, n'est-ce pas, Jeeves?
Сейчас дорогая тетя Агата в Лондоне. Но в следующем месяце мы поедем туда и возьмем картину с собой.
Tante Agathe en Angleterre en ce moment mais nous le prendrons plus avec nous le mois prochain.
Вряд ли можно быть более прямолинейной, тетя Агата. Если не считать физическое насилие.
Vous aurait difficilement pu être plus franche sans violence physique.
Ладно, тетя Агата. Ты поймала меня с поличным.
Oh, d'accord, tante Agatha, il est un flic juste.
Вас видела сегодня утром тетя Агата.
- Quoi? - On vous a vu en tante Agatha.
Это же моя тетя Агата.
( Tuppy ) C'est ma soupe!
- Да, тетя Агата. - Нас испортили, тетя Агата.
- Nous étions égarés, tante Agatha.
Что ты, тетя Агата.
- ( Bertie ) je dis...
Твоя тетя Агата составит тебе компанию.
- Non. Tante Agatha vous tiendra compagnie.
Помнишь, из-за которой тетя Агата заболела раком.
Ben, tu sais le chat, là, qui a refilé le cancer à tante Agathe.
Тетя Агата!
Tante Agathe!
Но, тетя Агата, я даже не знаю эту Гертруду Уинкворт...
Je ne sais pas Gertrude Winkworth.
- Моя тетя Агата немножко Грегсон.
- Bien sûr.
Тетя Агата!
- Tante Agathe!
Я рад, что ты спросила, тетя Агата.
- Je suis content que vous posiez.
Если тетя Агата узнает?
Supposons tante Agatha découvre.