Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Т ] / Тот парень

Тот парень перевод на французский

3,143 параллельный перевод
Вик, я уверенна, что Джесс не тот парень, который крадет телефоны.
Vic, je suis sûr que Jess ne craque pas pour les mecs qui volent des téléphones.
Была драка, но в его защиту, тот парень нёс чушь.
Il y eu une baston, mais pour sa défense, l'autre l'a insulté.
Мне кажется, или тот парень нас фотографирует?
C'est moi ou ce gars prend des photos de nous?
Так вот почему звонил тот парень?
C'est pour ça que ce gamin a téléphoné?
Я знаю, что ты видела, когда тот парень выстрелил в себя.
Je sais ce que tu as vu quand il s'est suicidé.
Да, только тот парень с жучком не был твоим братом.
La taupe de cette affaire n'était pas ton frère.
- А тот парень остался жив?
- Il a pas fini mort?
Тот парень, который свалил, уже, наверное, связался с Гэлэном.
Le mec qui s'est enfui, tu sais qu'il a averti Galaan a l'heure qu'il est.
Тот парень назвал федералам свое имя. Кент Дженкинс.
Ce type a dit aux fédéraux s'appeler Kent Jenkins.
Погоди, погоди. Тот парень...
Attends, attends, attends.
Я думаю тот парень ставит пивную бочку на могилу своего деда.
Ce mec fait un support de barillet sur ​ ​ la tombe de son grand-père.
Ох, подождите, это тот парень, водитель лимузина.
Et attends, c'est le mec, le conducteur de la limousine. Nous sommes probablement en retard.
Черная одежда, страшная маска. Он, должно быть, и есть тот парень, который похитил Беснера с вечеринки.
Vêtements noirs, masque, ça doit être le gars qui a enlevé Besner à la fête.
Ты думаешь, что тот парень, который украл голову Лизы, является тем же человеком, который похитил ее год назад.
Tu penses que le gars qui a volé la tête de Lisa c'était la même personne qui l'a enlevée il y a un an.
Ах, то есть тот парень, который удрал у вас на глазах?
Tu veux dire le mec qui a échappé à ta surveillance?
Тот парень был слишком озабочен своим эго.
Ce type a eu peur pour son ego.
Этот тот парень из ливневого стока?
Est-ce notre homme du tuyau d'inondation?
Если это Дармоди, тогда кто тот парень?
Si c'est Darmody, Alors qui est l'autre?
Тот парень в школе, снятые благодаря окружному прокурору обвинения.
Ce gosse à l'école accusé de meurtre
Тот парень помер своей смертью.
Le gars est mort de causes naturelles.
Это тот парень, о котором говорила тебе та старая женщина?
C'est le mec dont t'as parlé la vieille dame?
Ладно, я вижу, к чему вы клоните, но я не тот парень.
Ok, je vois où tu veux en venir avec ça, mais je ne suis pas ce gars.
- Нет, нет, вон тот парень...
- Non, le gars à côté d'elle...
Похоже, тот, с кем был этот парень, по крайней мере, нормально его кормил.
On dirait que celui avec qui était ce gamin s'est au moins assuré de bien le nourrir.
Это тот парень, который умнее вас?
Oh, c'est le mec dont vous avez dit qu'il était plus malin que vous?
Ты тот парень, который снял обвинения по наркотикам в 2009?
T'es ce mec qui a réglé cette affaire de drogue en 2009?
Тот парень был твоим соседом пять лет. ты оставил его умирать, но он вернулся, а ты и ухом не ведешь?
Ce type était ton codétenu pendant 5 ans, tu l'as laissé mourir, il revient et tu es complètement imperturbable?
Тот парень, с кем ты ходила на свидание, тебе перезвонил?
Le gars avec qui tu pars en rdv, il n'a pas encore appeler?
Чувак, это тот парень, которого Фрэнк с Ди приняли за Брюса из-за неверной инфы Фрэнка, и в чью квартиру они вломились.
Mec, c'est le gars que Frank et Dee ont pris pour Bruce, et Frank a eu cette mauvaise info, donc ils sont allés dans son appartement au lieu de celui de Bruce.
Я не тот парень.
Je ne suis pas ce gars-là.
Где тот парень... Он говорил, что он агент Секретной службы.
Ce type, il prétend être des Services secrets.
Почему тот парень кричал на нас?
Pourquoi ce type nous criait dessus?
Тот парень был клёвым.
Ce type était génial.
Те 45-калибровые пули взятые с места преступления идеально совпадают с пулями, которые мы вытащили из одного свидетеля в деле по рекиту в прошлом году - тот парень собирался давать показания против русских.
Ces douilles calibre 45 venant de la scène de crime coincident parfaitement avec les balles que nous avons récupéré d'un témoin sous protection l'an dernier, le type était sur le point de témoigner contre les Russes.
- Вы не получили разрешения. - Самое смешное то, что тот парень, который владеет этим на правах частной собственности, сказал, что я могу... и с этим мне по-настоящему повезло, после того, как недавно я потерял место в твоем маленьком фестивале.
- C'est marrant, en fait le mec qui possède cette propriété privée, il dit que je peux... ça tombe bien, puisque je viens de perdre ma place à ton petit festival.
Тот парень...
Ce gars...
Меня достал тот парень, который постоянно надо мной смеется.
J'en ai marre de ce type qui se fout toujours de moi.
Парень, которому я отдал главу, не тот, с кем бы ты хотела познакомиться.
Le gars à qui j'ai donné ce chapitre n'est pas quelqu'un que tu veux connaître.
С виду такой крутой парень, как Кларк Кент, а на самом деле тот еще негодяй.
Tu te ramènes avec la combinaison Clark Kent, mais dans le fond, t'es qu'un vaurien.
Тот другой парень уже пытался поговорить со мной.
Un type a déjà essayé de me parler.
И она практически уверена, что это тот же парень.
Elle est presque certaine que c'est le même homme.
Тогда, если это наш парень, а я думаю, это он, должно быть, вот что было у него для вас в тот вечер.
Maintenant si c'est notre homme, et je pense qu'il l'est, c'est ce qu'il avait en tête pour vous l'autre nuit.
Я тот ещё "плохой парень".
Je suis un dur.
Но лучше, чем тот, другой парень.
Mais mieux que l'autre gars.
А! А это не тот парень, который накричал на буфетчицу, потому что у них кончился пудинг?
Il est comme un grand ours qu'on voudrait câliner.
Это был тот же парень,
C'était le même homme?
Значит это тот же парень. Да.
- Confirmant que c'est le même gars.
Тот парень?
Ce gars?
Ты тот самый парень?
Etes-vous le garçon?
Тот же парень.
Bien, c'est le même gars.
Он, тот, кого мы называем, "плохой парень".
Il est ce qu'on appelle un "mauvais garçon".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]