Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ф ] / Футболистом

Футболистом перевод на французский

65 параллельный перевод
Разве ваш сын не хочет стать футболистом?
Votre fils veut devenir joueur de base-ball?
О том, что был таким великим футболистом.
Tu dis que tu étais un grand joueur de foot!
- Так что же это получается, один из наших отцов был футболистом?
Récapitulons Un de nos pères était champion de foot?
Верно. Френк Чиффер был когда-то величайшим футболистом.
Guilford était un grand footballeur, à son époque.
Я был отличным футболистом.
J'étais un grand footballeur!
Не сама, с безмозглым футболистом.
Non, avec un con de footballeur.
Первая - о юноше, чувствующем себя одиноким. Его мать - холодная и самовлюбленная женщина, отец хочет, чтобы он стал футболистом.
C'était l'histoire d'un garçon... dont la mère et froide et égoïste et dont le père voulait qu'il fasse du football.
Может, заняться твоей женой... или твоим сыном-футболистом?
Je saute ta jeune épouse... ou je vais voir ton fils, le footballeur?
Раваши был индийским футболистом - который потерял обе ноги в автокатастрофе в 1957 году.
Ravashi était un footballeur indien. En 1957, il perd ses deux pieds dans un accident de kart.
Так, чтобы стать футболистом высшего класса нужно тренироваться
Un footballeur doit s'entraîner. Oui.
С футболистом из Лиона.
Avec un footballeur de Lyon.
По моей теории, она хочет ткнуть тебя носом в свой счастливый брак с футболистом-профессионалом, вот и всё.
A mon avis, c'est pour bien te montrer comme elle est heureuse avec son joueur de foot, tout ça.
Футболистом-профессионалом?
Un joueur de foot?
Могу я просто сказать, ты начала встречаться с футболистом?
T'as accepté un rendez-vous avec un des joueurs?
Джули Тэйлор идет на первое свидание с футболистом.
Julie Taylor va avoir son 1er rencard avec un joueur de foot.
С футболистом?
Le footballeur idiot?
Может, футболистом?
Footballeur?
Сынок, американский футбол в ДНК Гэррити. Ты станешь футболистом.
Fiston, le foot américain est dans nos gènes.
- А разве она не встречается с тем футболистом, Который уже бог знает сколько времени не может забить гол - И к тому же чудовищно поет?
- N'était-elle pas avec ce joueur qui ne marque jamais et qui, en plus, chante faux?
Ладно, Пит в колледже был отличным футболистом.
Pete était un grand joueur de football au collège.
Я был не хорошим футболистом. Просто играл в футбол.
Je ne voulais pas être professionnel.
Я был уверен только в одном - если бы он не был футболистом, он стал бы революционером.
Je suis persuadé qu'il aurait pu être un révolutionnaire.
Диего приехал на стадион "Бока" 24 годы спустя уже неиграющим футболистом, с факелом, слабое пламя которого чуть освещало путь возвращения из преисподни наркомании обратно к его поклонникам.
Diego arrive dans le stade, 24 ans après, en footballeur retraité, une torche à la main, éclairant timidement la route de son retour de l'enfer de la narco-dépendance, et celle des retrouvailles avec ses fans.
Силач, тьI пинаешься, наверно станешь футболистом?
Quel coup de pied! Tu veux devenir footballeur?
Например, футболистом.
Comme un joueur de soccer.
Или футболистом.
Comme un joueur de football.
Ты хотел, чтобы она трахнулась с футболистом?
Tu voulais qu'elle se tape un joueur de foot?
Не то что, например, когда хочешь стать юристом или футболистом.
C'est pas comme vouloir être avocat ou footballeur.
Один был футболистом, у другого был чёрный пояс, но ни у кого не было оборонительных ран, и никого из них он не связывал.
Un était footballeur, un autre était ceinture noire, aucun d'entre eux n'avait de blessures défensives ou n'était attaché.
Или футболистом.
Ou footballeur.
Ты вправду был футболистом?
C'est vrai que t'étais footballeur?
Ты только что была зла на Николь за то, что она все испортила, а сейчас ты защищаешь её, перед футболистом, которого мы даже не видели.
Un moment, tu en veux à Nicole de tout gâcher, et ensuite, tu la défends face à un joueur qu'on a même pas rencontré.
Ваш сын намерен стать футболистом?
Il veut devenir footballeur?
Ты можешь быть футболистом или стричь овец быстрее всех или...
Tu peux être un footballeur ou le plus rapide tondeur ou...
Это значит, что необязательно быть большим, или быстрым, или атлетичным, чтобы быть хорошим футболистом.
T'as pas besoin d'être fort, rapide ou athlétique, pour être un bon joueur.
Я хочу встретиться с профессиональным футболистом.
Rencontrer un pro de football.
У меня свидание с южно-африканским футболистом сегодня вечером.
J'ai un rencart avec un footballeur d'Afrique du sud demain soir.
Тот бомж в школе был футболистом и отличником.
Ce clodo était une star du football, au lycée. Le premier de sa promo.
Левон Хэйс был профессиональным футболистом.
Lavon Hayes était un joueur de football professionnel.
Я должен был стать лучшим футболистом первокурсником года.
Je suis supposé commencé l'année avec le bizut des quaterback.
Я слышал, он и сам был прекрасным футболистом.
J'ai entendu dire qu'il était un sacré joueur de baseball
Ты, возможно, одна из тех девушек, которые умны, и упорно трудятся в средней школе и у них есть планы и мечты поступить в колледж и получить степень в медицине и стать доктором, только она связывается с каким-то футболистом,
Tu es une de ces filles intelligentes et qui travaille dur au lycée et qui a des plans et des rêves d'aller à l'université et d'être diplomée en médecine et de devenir docteur, seulement elle est impliquée avec un joueur de football,
Со старшекурсником, футболистом.
Avec un joueur de football senior..
Уже мнишь себя великим футболистом?
Tu commences à faire ton Maradona, tu fais ta diva?
Стать футболистом. Когда-то кидал пасы на 60 ярдов.
J'étais capable de lancer à 55 mètres.
Кто-то должен стать первым профессиональным футболистом, рассказавшим о своей ориентации.
Quelqu'un doit être le premier footballeur professionnel à dévoiler son homosexualité.
Знаешь, почему классно быть футболистом?
Tu sais ce qu'il y a de génial à être un joueur de foot?
Если бы вы были футболистом, мы бы говорили о вашем уходе.
Si vous étiez footballeur, on vous parlerait de retraite.
"Стань футболистом NFL"
L'expérience de la NFL.
Сказала, что ей нужно встретиться с футболистом.
Elle retrouvait son mec.
- Я тоже... Я хотел стать футболистом.
- Moi, justement... j'ai voulu devenir footballeur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]