Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ф ] / Футов

Футов перевод на французский

1,395 параллельный перевод
Камни там 50 футов в высоту, 30 футов в длину, 20 футов в глубину и много других размеров!
Et les pierres font 15m de haut, 9m de large, 6m de côté, et plein d'autres mesures!
Прокрути несколько футов, посмотрим, всё ли нормально.
Tu peux la faire tourner un peu, pour vérifier qu'elle est OK? Bien sur.
И там был камень, примерно 40 футов в высоту.
Il y avait un rocher de 12 mètres de haut environ.
Так. Ваша главная цель имеет рост от трех до двадцати пяти футов...
L'humain de base mesure entre 1 m et 7,5 m.
- Военный самолет сбрасывает с высоты 9000 футов гроб Джона Кеннеди в воду, спустя три года после убийства.
Un avion militaire balance le cercueil de Kennedy par 3000 mètres de fond, trois ans après son assassinat.
Это почти 500 футов.
ça dépasse 500 pieds.
10 тысяч футов.
10 000 pieds!
Нам нужно 424 фута хорошей верёвки. Плюс ещё 50 футов на разные нужды.
On a besoin... on a besoin de 424 pieds de bonne corde, plus 50 autres, pour disons "au cas où".
Если мы будем вязать примерно по 15 футов в день...
Pour l'heure, on est à une moyenne de 15 pieds par jour.
- -из центра Атлантики стремительно движется волны достигают 30 футов.
En plein Atlantique, et filant nord-est : des lames de 10 mètres.
На нас идут волны до 50 футов, шквальный ветер. Дело дрянь.
Creux de 1 2 à 1 5 mètres, coups de vent... une vraie saloperie.
От перешейка нас отделяет всего 500 футов.
On n'est qu'à 1 80 mètres du goulet.
Стена скал, примерно 400 футов над перевалом Негротто.
Le mur de pierre, environ 1 20 m au-dessus du col du Negrotto.
- Если разгонимся до 50 миль \ час, наша траектория покроет 10 футов, запросто.
- Si on pousse cette caisse à 50mph, en trajectoire directe, on franchit les 3 mètres, facile.
Кайл, здесь 10 футов.
Kyle, il n'y a que 3 mètres.
Разыскивается за нападение на полицейского белый мужчина. Рост 5 футов 1 дюйм. Предположительно русский.
Le suspect mesure 1m60 Probablement Russe.
А что, если бы я был ростом в 500 футов?
"Et si je faisais 150 mètres de haut?"
- Белый, около тридцати, светлые волосы, около шести футов рост.
Blanc, la trentaine, cheveux blonds roux, environ 1 m 70.
- Харпер Андерсон, около пяти футов, длинные светлые волосы.
Harper Anderson. Environ 1 m 60. Blonde, cheveux longs?
Шестнадцать лет, каштановые волосы, голубые глаза, выше 5 футов, 92 фунта.
Et c'était pas en anglais. - Vous avez compris quelque chose?
Кстати, это я. Рост 6 футов 1 дюйм, грудь 46 дюймов, бицепсы 16 дюймов, талия 28 дюймов.
Ça, c'est moi. 1m87, pectoraux de 117cm, biceps 40cm, tour de taille 50cm.
Талия 29, рост 5 футов 10 дюймов, вес 140 фунтов, прическа полубокс.
29, 1m72, 64kilos. sexe de 26cm ;
Сержант, я хочу, чтобы людей отодвинули еще на 200 футов.
Sergent, faites encore reculer ces journalistes de 50 mètres.
Мы только что поднялись на высоту 22000 футтов. .. и будем продолжать подъём до высоты 38000 футов.
Nous atteignons en ce moment l'altitude de 22 000 pieds... pour rejoindre notre niveau de croisière à 38 000 pieds.
Нам сообщили что впереди сильные порывы ветра и предписали увеличить высоту до 42 000 футов.
En raison de turbulences, nous allons monter à 42 000 pieds d'altitude.
Белый мужчина, 62, предприниматель по профессии, он был убит на крыльце на расстоянии приблизительно десять футов от своей жены.
Homme blanc, 62 ans, entrepreneur des pompes funèbres. Tué sur son porche, à 3 mètres de sa femme.
Сенсор засекает на высоте десять футов [30 метров].
Le détecteur est réglé à 3 mètres.
- Под нами 80 тысяч квадратных футов.
Il ya 80 000 pieds carrés là-bas, Major.
Ну, Мр. Керби, когда вы взобрались на К2. вы ставили лагерь на высоте 25 или 30 тысяч футов?
M. Kirby, quand vous avez escaladé le K2, votre camp de base était à 7500 ou à 9000 mètres?
Мы были близки к вершине. Вы были на 1000 футов выше нее вообще то.
Plus de 300 mètres au-dessus, en fait.
Мы делаем всё, чтобы пробраться к ним, но они на глубине 40 футов.
On fait l'impossible mais ils sont par 15m de fond.
А уж если вы подниметесь, я хочу, чтобы вы летали, как истребители -.. ... 30 футов над землёй.
Il vous faudra ensuite le piloter comme un chasseur, à 10 m du sol.
- Поворачивай налево. Примерно 20 футов.
- Prends à gauche sur 5 m.
Примерно 20 футов прямо и ты окажешься под этим помещением.
Encore 5m, et tu devrais être juste sous la pièce.
- Примерно футов 6.
Je dirai 1,80 m.
Высота 2275 футов.
Trois cellules de carburant. Trois bons groupes auxiliaires d'énergie.
Скорость - 625 футов в секунду.
vitesse : 190 m / seconde.
Привод Г-4, плавкий детонатор, длина шнура - двадцать футов.
G-4 avec rétroexplosion, allumeur rapide... ligne de tir à moins de 6 m.
Это хранилище " "Белладжио" " на глубине 200 футов.
La chambre forte du Bellagio. Sous le boulevard, à 60 m sous terre.
Это была дыра в 200 квадратных футов. С тремя стульями или "станциями", как мы их называем, хотя мы всегда работали вдвоём.
Un reduit de 20 metres carres trois fauteuils, ou "postes" dans notre jargon alors qu'on etait que deux a bosser
Да, я нашел это. Это подпрыгнул мои автомобильные 200 футов в воздухе.
Elle a propulsé ma voiture à 50 m de haut.
Это ударило кулаком через в пещеру приблизительно 80 футов вниз.
Elle a plongé dans une caverne, 25 m plus bas.
Если стоять ближе трёх футов, будешь весь в перхоти.
À un mètre, il te neige dessus.
Примерно десять футов в глубину и пятнадцать - в ширину.
Il doit faire environ 3 mètres de profondeur et 4 mètres de large de chaque côté.
Площадь - 4,000 кв. футов.
Il y a 4000 mètres carrés.
Он не может подойти на 5 футов к Лане Лэнг и не превратиться при этом в ходячий цирк.
Il ne peut pas approcher Lana Lang à moins de cent cinquante mètres sans se transformer en phénomène de foire.
Итого, округляем, - 475 футов крепкой верёвки.
Arrondissons à 475 pieds de bonne corde.
Я знаю, где взять ещё 30 футов верёвки.
Je sais où trouver 30 pieds de corde de plus!
Рост 6 футов.
Manteau noir, jean et bottes militaires.
Симпатичная, голубые глаза, рост 5 футов и 1 дюйм... - Простите.
On vous recontactera.
Нужно подниматься. 800 футов.
Il faut remonter. De 800 pieds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]