Хара перевод на французский
382 параллельный перевод
Ну, Кэти Скарлетт О'Хара, шпионите за мной.
Tu m'espionnes, Scarlett O'Hara?
М-с О'Хара, мы закопали впадину у ручья.
Mme O'Hara, on a fini de labourer.
М-р О'Хара, вы должны уволить Уилкерсона.
Il faut renvoyer Wilkerson.
- Мы обсудим это позже, м-р О'Хара.
Nous discuterons de cela plus tard.
Почему м-с О'Хара не с вами?
Mais où est Mme O'Hara?
- Добро пожаловать, м-р О'Хара.
- Soyez le bienvenu, M. O'Hara.
Вот и девочки О'Хара.
India, voici les O'Hara.
Не буду, мисс О'Хара.
Comment pourrais-je y songer!
Вы позволите, мисс О'Хара?
Permettez-moi...
Спасибо, мисс О'Хара.
Merci, Mlle O'Hara!
Мисс О'Хара, вы будете огорчены? Если мы уйдём?
Regretterez-vous... mon départ?
Мисс О'Хара, я люблю вас.
Je vous aime tant.
Мисс О'Хара, я спросил :
Je disais...
Мы должны спросить у м-с О'Хара.
C'est ca. On demandera à Mme O'Hara.
М-с О'Хара всегда знает, что делать.
Mme O'Hara saura quoi faire.
Придётся поговорить с м-с О'Хара.
J'en parlerai à Mme O'Hara!
Альфред О'Хара.
Alfred O'Hara.
Я видела тебя в хронике, мистер Альфред О'Хара. Вот приглашение для тебя, от судьи.
Je t'ai vu dans le journal, voilà une invitation du juge!
O'Хара ".
O'Hara. "
- Он О'Хара, и это не ложь.
- C'est un O'Hara, c'est certain.
Это было последней каплей, O'Хара.
Trop, c'est trop, O'Hara.
Чёрт бы тебя побрал, O'Хара!
Le diable t'emporte, O'Hara!
Всему своё время, O'Хара.
Chaque chose en son temps.
Или вентиляторы, O'Хара?
Ou des ventilateurs.
Мистер. O'Хара, сэр.
M. O'Hara.
Это Кимболл О'Хара.
Voici KimbaII O'Hara.
Положи это сюда, O'Хара!
Tope là!
Давай, O'Хара.
Vas-y.
У нас в школе Святого Ксаверия так не делают, O'Хара.
On ne fait pas ça à St Xavier.
У нас в школе Святого Ксаверия так не делают, O'Хара. Мы не убегаем, как воры посреди ночи.
On ne s'échappe pas Ia nuit comme un voleur.
Я знаю твою историю, O'Хара.
Je sais d'où tu viens.
Разреши пожать твою руку, O'Хара.
Serrons-nous la main.
Теперь пойдём, O'Хара, посмотрим, кто из вас способнее.
Voyons si tu es aussi intelligent que Iui.
Теперь смотри внимательно, O'Хара.
Regarde bien, cette fois.
Это часть Большой Игры, мистер O'Хара.
II fait partie du Grand Jeu.
Лови, O'Хара!
Attrape.
Я доволен вами, мистер О'Хара.
Je suis content de toi.
Меня зовут О'Хара.
Je m'appelle O'Hara.
Удачная шутка, господин O'Хара.
C'est du beau travail.
О'Хара собирается встретиться там со своим Божьим человеком.
O'Hara va y retrouver son saint homme.
Моралас, это О'Хара.
Moralas, je vous présente O'Hara.
Норико — Сэцуко Хара
SETSUKO HARA
Сидзуэ Каварасаки Тисако Хара Маки Такаяма Суэ Митобэ
KAWARASAKI Shizue HARA Chisako TAKAYAMA Maki MITOBE Sue
Я меня Хара.
Moi, Hara.
Ну что такое, сержант Хара?
Pourquoi me réveillez-vous si tôt, sergent Hara?
Сержант Хара, вы с ума сошли?
Sergent Hara, vous êtes fou?
Сержант Хара хочет его казнить!
Le sergent Hara va exécuter cet homme!
Сержант Хара, мне нечего стыдиться.
Sergent Hara, je n'ai aucun motif de honte.
Сержант Генго Хара принял.
Gengo Hara, sergent responsable. Je m'occupe de lui.
Мисс О'Хара я люблю вас.
Je vous aime...
Эй, О'Хара, давай.
O'Hara, viens!