Элементарно перевод на французский
169 параллельный перевод
- Элементарно, мой дорогой Уотсон.
- Elémentaire.
— Смотри, всё элементарно.
- Regarde, c'est comme ça.
Элементарно.
- C'est élémentaire.
- Это же элементарно.
- C'est élémentaire.
Ах, это элементарно.
Oh, élémentaire, élémentaire.
Поскольку вы находитесь еще только на самой элементарной ступени учебной лестницы, вам еще очень тяжело дать правильное объяснение всему тому с чем вы соприкасаетесь.
Au stade élémentaire d'instruction où vous êtes, il est difficile d'expliquer ce que l'on vous fait admettre.
Это элементарно, повторно пустить газ.
Je n'aurai aucun mal à reconnecter le gaz.
Если вы будете двигать лопатами в таком темпе, то элементарно замерзнете.
Continue à t'appuyer contre ta pelle, tu finiras comme la femme de Loth.
Ну, это элементарно.
C'est simple.
Поверь, запрещающий знак — это элементарно.
Il faut que le stationnement soit interdit.
Да нет, всё элементарно.
Mais non, c'est très simple.
Это всё настолько элементарно, но...
C'est un peu élémentaire, mais...
Элементарно, дружище Холмс.
Elémentaire, mon cher Holmes.
Курзон следовал элементарной морали.
Malgré tous ses défauts, Curzon avait des principes moraux.
Это элементарно.
Elémentaire!
Это же элементарно.
Physique élémentaire :
Обратившись к элементарной логике, они дали нам некий научный словарь.
Avec cette fondation élémentaire, ils nous ont donné une sorte de... vocabulaire général scientifique.
- Там все элементарно.
- C'est assez basique.
Встречаться с Маркусом наедине элементарно опасно!
Tu ne vois pas ce que tu risques?
Это же элементарно.
Ca valait le coup.
- У меня есть убийственные улики. Для жюри всё будет элементарно просто.
J'ai des preuves en béton pour le jury.
Что теперь делать? Подложить что-нибудь под колеса, подтолкнуть, элементарно!
- On va mettre une cale sous la roue,..
Элементарно, чувак.
C'est simple, mec.
Это же элементарно. Используете мощь Миленниона, чтобы раздавить его.
Ecrasons-les de tout le poids de l'organisation Millennion.
Элементарно, дорогая Грейс.
Elémentaire.
Давай начнем с элементарной проверки знаний
Commençons par tester les bases.
Элементарно.
C'est simple.
Элементарно же. Только для таких же биржевых умников, вроде тебя, Андре.
- Je suis pas un génie de la bourse..
Ты придурок. Они элементарно засудят нас, если мы нарушим контракт.
Ils t'auraient dénoncé et on serait allé en taule.
Столько крови - для пиявок это должно быть элементарно.
Avec tout ce sang? Ça devrait être facile pour elles.
Этим копам элементарно НАСРАТЬ.
Ces flics se foutent de nous.
Диагностически элементарно. Это либо гиперпаратиреоидное, рак, либо кальций-опосредованная нейротоксичность.
C'est soit une hyperparathyroïdie, soit un cancer, soit une neurotoxicité.
Какую яичницу я люблю? Элементарно!
Comment j'aime mes œufs?
Элементарно, Шерлок.
- Brillante déduction, Sherlock.
А знаешь насколько это все элементарно?
- Tu sais comme ce serait facile?
Всё элементарно.
Il suffit d'appuyer là.
Элементарно. Я бы хотел проконсультироваться с неврологом перед тем, как спровоцировать кому.
Je voudrais avoir un avis avant d'induire un coma.
Это примитивная технология, элементарно блокируется, тебе должно быть неловко.
Tu devrais avoir honte. Et arrivé en bas, cours.
Если бы ты элементарно сдержался, ничего этого не было бы.
Si tu t'étais retenu, rien de tout ça n'arriverait.
Это элементарно, мой дорогой Вейдсон.
Élémentaire, mon cher Wadeson.
Я вернулся к элементарной математике. И нашёл в ней совершенно неожиданное для себя применение.
Je me remettais aux maths de base, que j'utilisais d'une façon inimaginable.
Я подвёл своих лучших друзей. Но, как выяснилось, они тоже сильны в элементарной математике.
J'avais déçu mes amis, mais en fin de compte, ils n'étaient pas mauvais non plus en maths de base.
Это же элементарно, Чэд.
Son quartier?
Элементарно. Все улики указывают на него.
- Qu'est-ce qui vous fait penser ça?
Элементарно.
Elémentaire!
Элементарно. Пространственные гармоники.
- Des harmoniques élémentaires.
Это элементарно.
C'est élémentaire.
Всё просто. Элементарно.
Je vais voir Kitty, je lui fais une petite vite.
- Вкусно! - Элементарно!
C'est délicieux.
Я облажался в элементарной анатомии.
Je me suis planté sur l'anatomie de base.
- Элементарно.
- C'est simple.