C перевод на португальский
11,853 параллельный перевод
Даже... даже если бы я хотел помочь, проект реорганизовали, я в команде С. У меня больше нет доступа.
Mesmo se eu... quisesse ajudar, o projecto foi reorganizado. Estou no "Grupo C". Já não tenho acesso.
Как я понимаю, он поссорился со всеми, и здесь, и в Вашингтоне.
Do meu ponto de vista, ele zangou-se com todas as pessoas que conhece daqui até Washington D.C.
"П / я 1663"
"C.P. 1663."
Вместе мы можем изменить мир — вместе с E...
Juntos, podemos mudar o mundo, com a C...
Руководитель, у которого стоит Linux c...
- Um executivo a usar o Linux com...
Охереть.
C'um caraças.
Значение температуры между 61 и 95.
Temperatura entre 16ºC e 35ºC.
Если температура превышает 95 градусов по цельсию, полиуретан размягчается и данные с ленты нечитаемы.
Se o sistema de ventilação ultrapassar os 35ºC, o adesivo de poliuretano descola-se e os dados da fita ficam ilegíveis.
Многооблачно, но солнечно до четверга температура - около 80 градусов по Фаренгейту.
Muitas nuvens hoje, mas o Sol na maior parte pela quinta com temperaturas medianas até os 26ºC.
отправились на корабле исполнять свой долг c честью во имя процветания нашей великой империи.
Vieram de navio para cumprir o dever com honra e integridade para o bem do nosso glorioso império.
Он приехал на базу в 9 : 23 и уехал в 9 : 49.
Ele passou pela Estrutura C em Quântico, entrou às 09h23 e saiu às 09h49.
Ёбаный же в рот! Нееееееет!
C'um caraças!
Охереть!
C'um caraças!
Такова смерть.
C'est la mort.
Хозяин видел, как он говорит c какой-то дамой из полиции.
O Omari vê-o a falar com uma polícia.
Установлено, что владельцем голубого "Мондео", который проходит по делу Стивенсон, был господин Джамал Абди. Но c 17-го октября им владело другое лицо.
Estabelecemos que o Mondeo azul usado no homicídio da Inspectora era do Sr. Jamal Abdi, mas não estava em sua posse depois de 17 de Outubro.
Здесь С-4.
FBI! Há c-4 aqui!
- Твою мать!
C'um caraças!
- Охренеть.
C'um caraças!
- Печально известный К.О.Т!
O Notorious C.A.T.
- Едрен корень!
C'um caneco!
Защита города, возрождение республики, борьба с К.В.
Proteger Defiance, reconstruir a República Terrestre, lutar contra a C.V..
Не убей я Поттингера, мы получили бы это оружие для борьбы с К.В.
Se não tivesse matado o Pottinger, teríamos aquelas armas para lutar contra a C.V..
И тройку за положение руки.
C-menos pela posição das mãos.
Это С4, значит военная.
- É C-4, então é militar.
Лично встретиться с гендиректором, Норманом Ридом.
Ganhar uma audiência privada com o C.E.O., Norman Reed.
Итак, кто из всех этих людей по-вашему может нас представить гендиректору Норману Риду?
Então, tirando todas essas pessoas, quem achas que pode apresentar-nos ao C.E.O., o Norman Reed?
Вы ведь дружите с гендиректором?
Vocês são amigos do C.E.O., não são?
Может, если бы гендиректор присутствовал там, они бы уделили этому больше внимания.
Talvez se o C.E.O. tivesse estado lá, teriam prestado mais atenção.
Но он пока что гендиректор, верно?
Mas ele ainda é o C.E.O. esta noite, não é?
Она ненавидит генерального и думает, что его уволят.
Ela odeia o C.E.O. e acha que ele vai ser demitido.
Скоро встретимся с гендиректором.
Conseguimos conhecer o C.E.O.
Но если хотите поговорить с новым гендиректором, что ж, думаю, вы уже поговорили.
Mas se estás a tentar falar com o novo C.E.O., bem, acho que já o fizeste.
C этого момента, их – 61.
A partir de agora, temos 61.
ЦРУ, АНБ, конгресс, даже Белый Дом... Что у них общего?
A C.I.A., a NSA, o Congresso, a própria Casa Branca... o que é que todos têm em comum?
До работы в отделе по особо-важным, вы возглавляли спецотдел в ЦРУ.
Antes eras encarregado do GIP, chefias-te a divisão de atividades especiais na C.I.A.
И около 5 килограмм взрывчатки.
E 10 libras de C-4.
У меня есть друг в ЦРУ.
Tenho um amigo no C.I.A.
Мы всех отправляем в командный пункт.
Vamos todos para a E.C.C.
не сложила два плюс два, что очень глупо с моей стороны, если подумать, потому что, во-первых, ты сказала мне, что ты стажёр, во-вторых, ты сказала, что тебя зовут Алекс, и, в-третьих, ты самая красивая женщина здесь,
eu não me apercebi disso, o que é muito estupido da minha parte, se pensarmos nisso, porque, "a" disseste-me que eras recruta, "b", disses-te que o teu nome era Alex, e "c", bem, tu és a mulher mais bonita daqui, o que não me devia incomodar, mas estranhamente, até incomodou.
Следуйте за агентами ФБР, они отведут вас в безопасное место.
Segue os detalhes do FBI lá fora e no E.C.C.
Да, похоже, все они ведут в Вашингтон.
Sim, todos eles parecem formar um caminho para D.C.
Последним местом, где его засекли, был Вашингтон.
E o último lugar onde ele foi visto foi D.C.
Буква должна быть в другом направлении.
A curva do "C" aponta para o outro lado.
С. Мориарти.
C, Moriarty.
Эти малышки нагреваются до 2600 градусов.
Estas pequenas maravilhas chegam aos 1430 ° C.
"С", двоеточие, слэш, "system", слэш, "request user"
"C," dois pontos, barra, "system", barra, "request user."
Начать эксперимент 34-С.
Iniciar experiência 34-C.
Результат эксперимента 34-С неудачный.
Experiência 34-C, resultado : negativo.
Привести объект 35-С.
Tragam a cobaia 35-C.
Третий, вперед!
C, saltar!
chuckling 17
chambers 34
clip 18
coughing 19
chee 19
clears throat 20
corrected by elderman 550
chffffff 733
clothes over bros 16
ctrl 16
chambers 34
clip 18
coughing 19
chee 19
clears throat 20
corrected by elderman 550
chffffff 733
clothes over bros 16
ctrl 16