Агентстве перевод на португальский
329 параллельный перевод
Он-он мой босс в рекламном агентстве.
É o patrão da agência.
Я говорил, что работаю в агентстве?
já lhe disse que trabalhava numa agência?
В общем, у нас в агентстве иногда бывает вот так...
Continuando, na agência, quando chegamos a um impasse destes...
У нас в агентстве, когда совещание заходит в тупик, всегда вылезает какой-нибудь тип с идеей.
Estou a contar-lhe o que fazemos na agência quando chegamos a um impasse destes numa reunião. Há sempre um fulano com uma ideia pronta.
И что же ты делаешь в этом рекламном агентстве? - Ищешь новые идеи?
Sim, um pouco...
Ещё мы узнали, что он работает водителем доставщиком автомобилей в агентстве в Денвере.
Só sabemos que trabalha a entregar carros para uma oficina de Denver.
- Ларри поэт. Но работает в рекламном агентстве.
- O Larry é poeta, mas trabalha numa agência de publicidade.
Найми мне сценаристов в агентстве- -
Os escritores da agência...
Мы сняли ее в агентстве в прошлые выходные.
Alugámo-lo a uma agência na semana passada!
- Вы говорите об том чёртовом Агентстве.
- Estamos a falar da Agência!
- Мы работали в Агентстве на Марсе.
- Somos amigos da Agência em Marte.
- они тоже в Агентстве.
Que faz a mafia nisto?
В страховом агентстве. В течение уже семи лет?
- Onde trabalha há sete anos.
Согласно инструкциям, полученным в агентстве, я должна была отправиться поездом в Ашби Пиккард, где меня встретят и предоставят работу на один месяц.
As instruções da agência eram : ir até Ashby Picard de comboio, onde me iriam buscar. E o contrato seria de um mês.
- Твой друг работает в агентстве по продаже билетов.
E o teu amigo da agência de bilhetes? Sim, Pete.
Александр работает фотографом в агентстве.
Alexander é um fotógrafo da agência
Перед этим я работал в агентстве недвижимости.
Antes, tinha estado no negócio imobiliário.
Послушай. Партнёры Аарона хотят продать их долю в рекламном агентстве.
Os sócios do Aaron querem vender as cotas na agência.
Мы вместе работали в рекламном агентстве Это Роберт, Брат Рэя
Trabalhámos juntas na empresa de RP. Este é o Robert, o irmão do Ray.
Я работал аналитиком по связям в агентстве национальной безопасности.
Trabalhei para a NSA. Era analista de comunicações.
Одну женщину в агентстве горничных зовут Коко.
Uma das raparigas da agência de empregadas chama-se Coco.
- Я креативный директор в рекламном агентстве... но мечтаю однажды открыть свой магазин.
Sou director criativo numa agência de publicidade, mas eventualmente gostava de ter a minha própria loja.
Позвони Алекс, встретимся в агентстве.
Telefona à Alex e vai ter comigo à agência.
В общем, остановимся на агентстве КуперСмит.
Quanto mais tempo passa, mais se apaga o rasto, bem o sabes. Portanto, se a Agência Privada de Detectives Coopersmith nos der um contributo, melhor.
У вас крупные долги в агентстве спортивной лотереи - бейсбол, скачки.
Mas você tem enormes dívidas de jogo... basebol, e cavalos.
- Дьявол, столько страстей в таком вшивом страховом агентстве.
- Meu Deus, tanta paixão num miserável escritório de seguros. - Eu sei.
Если в агентстве есть конспирация, мне к ней и близко не подобраться.
Se há uma conspiração dentro da agência, nunca chegarei longe.
- Когда я заказывала мужчин в агентстве, они что, переадресовали мой заказ в Орландо?
Quando pedi à agência homens que definissem a cidade, achavam que morava em Orlando?
- В агентстве.
- Através de uma agência.
В модельном агентстве Гламурелла получили фотки, которые я посылала.
A Agência de Modelos Galmourella recebeu as minhas fotos que lhes enviei.
Списки коммунистов и сочувствующих в Госдепе и Национальном агентстве по восстановлению экономики.
Listas de comunistas e simpatizantes do Departamento de Estado e da Administração de Recuperação Nacional.
А как насчет должности, которую вы пообещали мне в агентстве "Люди в черном"?
- Z? E a posição que me prometeu como agente da HdN?
Обстановка накалена в агентстве "Люди в черном".
Tensão é o que se vive neste momento na HdN.
Привет, как жизнь, ребята? В агентстве "Люди в черном" код 1 01.
A HdN teve de encerrar.
Компьютер в агентстве "Люди в черном" может накрыть бабайку.
O computador da HdN pode abater a nave inimiga.
В агентстве "Люди в черном" - такая каша.
- A HdN está de pantanas.
А если уволит, будешь работать в моём агентстве.
Ele não vai fazer nada Ei, se ele te demite... voce pode sempre trabalhar para mim na empresa P.I.
Я сажусь в машину, считаю до десяти, и если тьI ко мне не присоединишься, я скажу в агентстве, что мьI тебя не нашли.
Eu vou lá fora e conto até 10. Se vier ter comigo, muito bem ; se não, direi que não o encontrei.
За 3 года работы в этом агентстве вы ни на кого не произвели впечатление.
Em 3 anos, não impressionaste... nem sequer uma pessoa nesta agência.
Выскакивает страшный злодей... — Давно в агентстве?
Ter uma arma debaixo da almofada. Nunca saber quando é algum mauzão passado vai aparecer.
Обидно, потому что я шесть лет сидел в агентстве, в подвале, в комнате без окон.
É uma merda porque passei seis anos numa cave sem janelas, numa sala da NSA cheia de engenhocas maradas, meu.
Никогда не слышала о Кошачьем Агентстве.
Nunca ouvi falar do Gabinete Empresarial dos Gatos.
Я слышала о вас и вашем Агентстве.
Ouvi falar de ti e do teu Gabinete.
Где ты? Я в КТП, правительственном агентстве.
Estou na CTU, uma agência do governo.
Вы понимаете, что привлечение этой команды уничтожит мое прикрытие в агентстве?
Compreendes que trazer-me para esta equipa compromete a minha camuflagem na agência?
Она состояла на учёте в агентстве для временных работников. У нее не было постоянной работы.
Ela trabalhava para uma agência, tinha trabalhos isolados.
Мэдисон, ты никогда не могла принять то, что в агентстве мы опираемся на командную работу.
Madison, nunca foste capaz de aceitar que esta agência depende do trabalho de equipa.
Полагаю в нашем агентстве найдется для вас место.
Creio que possamos ter algo para si na agência.
Он работает в агентстве "Юнайтед Пресс".
Ele é da United Press.
И что они там думают в этом агентстве?
A agência parece que anda a brincar.
Я одна в агентстве.
- E o valor?
агент берк 65
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агенты фбр 18
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агенты фбр 18
агентов 54
агент макги 51
агент фбр 71
агент кин 128
агент хотчнер 74
агент прайд 67
агент картер 53
агент гиббс 360
агент блай 38
агент данэм 145
агент макги 51
агент фбр 71
агент кин 128
агент хотчнер 74
агент прайд 67
агент картер 53
агент гиббс 360
агент блай 38
агент данэм 145
агент коулсон 57
агент лисбон 133
агент доггетт 135
агент купер 85
агент мэй 64
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент скалли 134
агент диноззо 106
агент лисбон 133
агент доггетт 135
агент купер 85
агент мэй 64
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент скалли 134
агент диноззо 106