Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Б ] / Береги голову

Береги голову перевод на португальский

50 параллельный перевод
- Береги голову. Мы не сможем!
Não vamos conseguir!
Прямо над нами машина. Береги голову.
Há um carro mesmo por cima de nós.
Береги голову!
Cuidado com a cabeça!
Береги голову!
Abaixe sua cabeça!
Осторожно, береги голову.
Cuidado com a cabeça.
Береги голову.
- Hannah! Hannah! Hannah!
- Береги голову.
- Cuidado com a cabeça.
Береги голову, закончи свою миссию, предоставь начальству беспокоиться о чем-то большем.
Manter a cabeça no lugar, completar a missão, e deixar os manda-chuva preocuparem-se com os assuntos importantes.
Все в порядке, береги голову.
- Ele é pesado, não é? - Sim. Cuidado para não caires.
Алис, береги голову!
Alice, cuidado com a cabeça!
- Береги голову!
Cuidado com a cabeça!
— Береги голову, насекомое.
- Cuidado com a cabeça, insecto!
Береги голову, солнышко.
Atenção, beleza.
Береги голову, малыш!
Cuidado aí com a cabeça.
Береги голову
Cuidado com a cabeça.
Береги голову.
Cuidado com a cabeça, está bem?
Береги голову.
Isso mesmo.
Софи, береги голову.
Sophie, cuidado com a tua cabeça.
Береги голову!
Cuidado com as cabeças aqui.
Береги голову.
Fique de cabeça baixa.
Береги голову.
- Mantenham a cabeça abaixada.
Береги голову. Идем.
Cuidado com a cabeça ‎.
Береги голову, Тедди.
Cuidado com a cabeça, Teddy.
- Береги голову.
- Para cima, protege a tua cabeça.
Береги голову, приятель.
Cuidado com a cabeça.
Береги голову.
Cuidado com a cabeça.
Это пройдёт. Tолько береги голову.
Isto já passa.
- Береги голову!
Cuidado.
"Береги голову. Не ударься об этот металлический край. Это очень больно."
" Cuidado com a cabeça.
Осторожно, голову береги.
- Cuidado com a bujarrona. - Oh.
Голову береги.
Cuidado com a cabeça.
Береги свою голову.
Então conservai a cabeça.
Береги голову!
- Cuidado com a cabeça.
- Голову, голову береги.
- Cuidado com a cabeça, cuidado.
Голову береги.
Cuidado com a cabeça, Chefe.
Береги голову.
Cuidado com a cabeça, sim?
Береги голову.
- Cuidado com a cabeça.
Осторожно, голову береги.
Cuidado.
- Голову береги. - Отличный выстрел.
- Cuidado com a cabeça.
- Голову береги.
Givens.
- И голову береги.
- Cuidado com a cabeça.
Слушай, я дал тебе эту шляпу, когда завязал с армией. Береги свою голову, не повторяй моих ошибок.
Olha, quando fui expulso da força, dei-te aquele chapéu para que mantivesses o sangue frio, não fizesses os mesmos erros que eu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]