Вилли вонка перевод на португальский
42 параллельный перевод
Вилли Вонка начинал с одного магазинчика на Черри-стрит.
Willie Wonka começou com uma única loja na rua Cherry.
Дорогие жители планеты я, Вилли Вонка решил позволить пятерым детям посетить мою фабрику в этом году.
Cara população mundial... eu, Willy Wonka, decidi permitir que cinco crianças visitem a minha fábrica este ano.
"Я, Вилли Вонка, сам проведу тебя по фабрике и покажу тебе все, что там есть."
Eu, Willy Wonka, levar-te-ei pessoalmente pela fábrica... mostrando-te tudo o que há para ver.
До встречи. Вилли Вонка. "
Até lá, Willy Wonka.
Вилли Вонка, Вилли Вонка
Willy Wonka, Willy Wonka,
Вилли Вонка, Вилли Вонка
Willy Wonka, Willy Wonka
- Это Вилли Вонка.
- Ele é o Willy Wonka!
Меня зовут Вилли Вонка. "
Chamo-me Willy Wonka.
На самом деле Вилли Вонка не думал о своем детстве уже много лет.
De facto, Willie Wonka não pensava na sua infância há anos.
Маленький Вилли Вонка.
O pequeno Willy Wonka.
Вилли Вонка был сыном самого знаменитого дантиста в городе У илбура Вонки.
O Willy Wonka era o filho do dentista mais famoso da cidade... Wilbur Wonka.
На самом деле Вилли Вонка помнил как съел первую конфету в своей жизни.
Na verdade, Willy Wonka lembrava-se do primeiro doce que tinha comido.
Это Вилли Вонка. Он отвез нас домой.
Este é o Willy Wonka, ele deu-nos uma boleia até casa.
В этот день Вилли Вонка повторил свое предложение Чарли который принял его с одним условием.
Foi nesse dia que Willy Wonka repetiu a sua oferta ao Charlie... que aceitou com uma condição.
Зато Вилли Вонка получил кое-что получше. Семью.
Mas Willy Wonka conseguiu algo ainda melhor... uma família.
Считай, что я ёбанный Вилли Вонка!
Eu é que decido se vos fodo ou não vos fodo.
цыпленок с пармезаном, Вилли Вонка.
Frango com parmesão. Willy Wonka.
( Джули ) Похоже на дом Вилли Вонка.
É como a terra do Willy Wonka.
Да ты Вилли Вонка!
És o Willy Wonka!
Ты Вилли Вонка, а у меня золотой билет!
És o Willy Wonka e eu encontrei o bilhete dourado!
Я не Майкл. Я Вилли Вонка!
Não sou o Michael, sou o Willy Wonka!
Итак, мне нравится... Вилли Вонка.
Então, adoro o Willy Wonka.
Нет такого фильма под названием "Вилли Вонка".
Não há nenhum filme chamado Willy Wonka.
Он называется "Вилли Вонка и шоколадная фабрика".
Chama-se "Charlie e a Fábrica de Chocolate".
Я чувствую себя как то пацан, который нашёл золотой билет в шоколадке в фильме Вилли Вонка и Шоколадная фабрика.
Sinto-me como aquele rapaz que achou o bilhete dourado no chocolate em Willy Wonka the Chocolate Factory.
Элис, где шоколадки Вилли Вонка, которые ты обещала принести?
Onde estão as barras de chocolate do Willy Wonka que prometeste?
Это шоколадки Вилли Вонка, Элис?
Isto é uma das barras de chocolate que fizeste?
Я тебе говорю, ты, Чарли, из шоколадной фабрики, Вилли Вонка?
Como vai a fábrica de chocolate, Willy Wonka?
Он как Вилли Вонка.
Ele é tipo o Willy Wonka.
Но это не похоже на Вилли Вонка?
Mas não é à Willy Wonka?
Вилли Вонка однажды сказал... Ребята, Кэндим позвонит в 6 : 00, чтобы узнать мой окончательный ответ!
A Candace vai ligar às seis para saber a minha resposta.
Ты предлагаешь мне свою больницу, как Вилли Вонка передаешь мне шоколадную фабрику?
Estás a oferecer-me o teu Hospital, como se fosses o Willy Wonka a dar-me a Fábrica de Chocolate?
Прямо как аттракцион ужасов в фильме "Вилли Вонка."
Sim, eu vi. Era como o assustador túnel do amor em "Willy Wonka".
Вилли Вонка.
Se for o Willy Wonka, vamos a isso.
Вау, Илон, ты прямо как Вилли Вонка, только без низкооплачиваемых коротышек.
Ena, Elon, és como o Willy Wonka sem os pequenotes que recebem pouco.
Вилли Вонка откатил бы тебя в комнату для выжимки сока.
O Willy Wonka levava-te a rebolar para a Sala de Sumo.
- Вы были одеты как Вилли Вонка.
Vestiste-te de Willy Wonka.
Зато мы знаем, кто превратил городок в худший кошмар Вилли Вонка Ребёнок.
- O miúdo.
Вилли Вонка!
Willy Wonka!
Я не Вилли Вонка. Нет, нет.
Não fui eu e o senhor é o meu álibi.