Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Г ] / Гладила

Гладила перевод на португальский

20 параллельный перевод
Мама тоже гладила мои волосы иногда.
A minha mãe também costumava fazer isso.
- Я стирала и гладила его трусы.
Lavei-lhe as cuecas e engomei-lhas! - Lavaste?
Она меня гладила вот так, потом рука ее опустилась ниже, сюда.
Me acariciou, assim. Então ela foi mais baixo ainda, | aqui.
Ты, наверное, гладила оберточную бумагу.
Devias estar a passar papel de embrulho a ferro.
Я целый день гладила шторы, чтобы мистер Торнтон чувствовал себя уютно, так что извини, если я неправильно его поняла.
E tenho a certeza que não sabia para onde olhar quando nos contou do seu passado. O pai dele pode ter morrido no asilo!
Мать лишь гладила младшего по светлой голове.
A mãe só fazia festas no cabelo loiro do mais novo.
А я думал, она гладила меня по заднице.
Eu pensei que ela tinha sido a acariciar minha bunda.
Она меня гладила по голове перед сном.
Costumava esfregar-me as costas antes de eu dormir.
Я гладила змею. Взбодрись.
- Eu cuidei de uma cobra.
Помнишь, когда она гладила твою руку и близко-близко прижалась?
Lembras-te, quando ela estava a tocar no teu braço e inclinou-se até bem perto?
Она обнимала вас, как делают матери, гладила по голове... целовала в щеку?
Alguma vez o abraçou, Norton, como as mães fazem. Acariciou-lhe o cabelo, beijou-lhe o rosto?
Я стирала, гладила и складывала ту одежду, из-за которой была ссора.
O vestido, fui eu que o tirei da máquina. Fui eu que o tirei, passei a ferro e embrulhei.
Помню, как гладила кота. Такой мягкий.
Lembro-me de fazer festas ao gato, era tão macio.
Я гладила его лицо и говорила :
Segurei-lhe no rosto entre as minhas mãos, e disse-lhe
Когда мне было плохо, я клал Голову матери на колени, она гладила мои волосы.
Quando estava doente e pousava a minha cabeça no colo da minha mãe, ela passava os dedos dela pelo meu cabelo.
Рути отгладила твою, когда гладила мою.
Ah, a Ruthie faz-te as contas quando fizer as minhas.
Гладила. Давала облизать руку. Чтобы они расслабились.
Acariciá-los, deixar lamber a minha mão, deixá-los confortáveis...
Холод её рук, когда она гладила мою щеку во сне.
Do fresco da sua mão ao afagar-me a bochecha enquanto eu dormia.
В последний раз я гладила собаку
A ultima vez que pintei, a ultima vez que acariciei um cão.
Я гладила его, но он никогда не мурлыкал.
- Não te mexas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]