Давление упало до перевод на португальский
22 параллельный перевод
- Давление упало до того как он упал в обморок, но потом опять поднялось.
- Desceu, mas agora já está normal.
Систолическое давление упало до 60.
A sistólica baixou para 60.
Его кровяное давление упало до нижнего предела.
A pressão arterial está muito baixa.
Давление упало до 100 / 62.
A tensão arterial desceu para 100 / 62.
Давление упало до 80, и показатели падают.
A pressão está a baixar para 80, os níveis de saturação do oxigénio estão a cair.
Давление упало до 60-ти, пульс 160.
- A pressão está a baixar, pulso 160.
- Давление упало до 80 / 30.
- Maya. Maya! Tensão a 80 / 30.
Давление упало до 50.
- Sistólica a 50.
Давление упало до 90 на 60. Появились признаки перитонита.
A TA desceu para 90 / 60, e mostra sinais de peritonite.
Давление упало до критической точки.
Mal lhe consigo sentir o pulso. A bactéria entrou na corrente sanguínea.
Давление упало до 40.
A pressão baixou para 40.
Давление упало до 60.
Pressão a cair para 60.
Тампоны! Еще! - Давление упало до 85.
Pressão em 85.
Давление топлива Упало до 30 процентов...
Pressão do combustível diminuindo para 30.
Доктор Монтгомери, овариальное скручивание, которое вы оперировали, ее давление упало с 80 до 40.
Dra. Montgomery, a torção do ovário que reparou, a tensão está abaixo dos 80 / 40.
Давление упало с 68 до 40 Пульс скачет.
A pressão arterial caiu para 68 por 40. O pulso está acelerado.
Доктор Грей, давление упало с 70 до 50.
Drª. Grey, a pressão da paciente está em 7 / 5.
Эбби, давление упало с 96 до 55. Не стоило ей лезть в спину.
Abby, a BP esta caindo para 96 mais de 55 anos.
Давление упало, пульс подскочил до 130.
Tensão a cair, batimentos a 130.
Давление упало до 60.
A pressão arterial caiu para 60.
- Попробуй 5 % альбумин. - Давление упало до 75.
- Pressão em 75.
давление упало 28
до свидания 9353
долго ещё 77
долго еще 70
добрый вечер 6538
добрый день 5489
долбоёб 71
долбоеб 34
доброе утро 16744
добро пожаловать 4248
до свидания 9353
долго ещё 77
долго еще 70
добрый вечер 6538
добрый день 5489
долбоёб 71
долбоеб 34
доброе утро 16744
добро пожаловать 4248
до встречи 2623
договорились 4107
домашнее задание 57
дождь идет 41
дождь идёт 22
дорогая 19619
домашняя работа 32
домовой 19
доброго пути 40
дорогой 10488
договорились 4107
домашнее задание 57
дождь идет 41
дождь идёт 22
дорогая 19619
домашняя работа 32
домовой 19
доброго пути 40
дорогой 10488
доброй ночи 3150
добро пожаловать домой 822
дорогой мой 329
добро пожаловать в семью 119
дорогой друг 160
дождь 296
дочка 534
домой 1445
до завтра 1419
дом милый дом 16
добро пожаловать домой 822
дорогой мой 329
добро пожаловать в семью 119
дорогой друг 160
дождь 296
дочка 534
домой 1445
до завтра 1419
дом милый дом 16