Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Д ] / Джеймс сент

Джеймс сент перевод на португальский

43 параллельный перевод
Вы - Джеймс Сент-Патрик?
Você é o James St.
Спокойной ночи, Джеймс Сент-Патрик.
Boa noite, James St. Patrick.
Поздравляю, Джеймс Сент-Патрик.
Parabéns, James St.
Неуловимый Джеймс Сент-Патрик.
O esquivo James St. Patrick.
Джеймс Сент-Патрик.
Daqui é James St. Patrick.
Это Джеймс Сент-Патрик.
Este é o James St. Patrick.
И Сент-Джеймс буду я посещать... ко всенощной.
" lrei a St. James tantas vezes Que o chamarei St. Jim
Из отчёта в Сент-Джеймс Кроникл :
Duma notícia do Saint James'Chronicle :
Гостиница "Сент-Джеймс".
Hotel Saint James. Sim?
Мы спросили одного парня, он говорит что ее звали Лесли Сент-Джеймс.
Perguntámos a um amigo nosso e diz que se chama Leslie St. James.
- Лесли Сент-Джеймс? - Да, сэр. Ага.
Ele lembra-se muito bem dela e Leslie St.
Была такая Лесли Сент-Джеймс, которая была членом гильдии кино-массовки.
Houve uma Leslie St. James membro do Sindicato de Figurantes.
Лесли Сент-Джеймс или, может быть, Лесли Вэйлс.
James. Ou talvez Leslie Wailes, não sei.
Отель "Шепард", Сент-Джеймс.
James, por favor.
Прошлой ночью бомбили Сент-Джеймс Отель "Шепард" сравняли с землёй.
O Hotel Shepheard foi completamente destruído.
Не согласитесь ли вы прокатиться с нами по парку Сент-Джеймс?
Estaria disposto em andar de coche esta noite connosco em St. James?
- На прогулке в парке Сент-Джеймс.
- Fui abordado no St.
Парк Сент-Джеймс, живо.
Agora, no miradouro de St. James Park.
Джеральд Сент Джеймс?
- Gerard St. James?
Знаете что? Большое спасибо, мистер Сент Джеймс.
Sabe que mais muito obrigado, Mr.
Химчистка "Астро" на Сент-Джеймс-стрит - единственное место,
O que fazes? Astro Cleaners em St.
Судя по священному быку на вашем кольце вы еще и тайный глава храма Четырех орденов в штаб-квартире которого мы находимся на северо-западном углу Сент-Джеймс-сквер.
A julgar pelo boi sagrado no seu anel o senhor é o líder secreto do Templo das Quatro Ordens, em cuja sede nos encontramos neste momento. Na esquina a noroeste da praça de St. James, julgo eu.
О боже, ты Джесси Сент-Джеймс
Meu Deus, és o Jessie St. James.
Кажется, у вас есть ученик по имени Джесси Сент-Джеймс?
Creio que tem um aluno chamado Jessie St. James...?
Джесси Сент-Джеймс?
Jesse St. James?
Срочно приезжайте на Принц Стрит, остановитесь вблизи Сент-Джеймс Стрит и проверьте южную сторону. Там, за домом, лежит тело.
Venha até Prince Street dê uma curta paragem na St.James e volte para o lado sul.
Точный адрес Сент-Джеймс 123.
Isso é onde o corpo estava deitado atrás do quintal. No endereço St.
Рэймонд Сент-Джеймс делал так в фильме Dark Memento
Raymond St. James fez isto no Dark Memento.
В прямом эфире из самого "глаза бури" наш бесстрашный корреспондент Элла Сент-Джеймс Переходим на REM 17.
Na rua, no olho da tempestade está a nossa destemida Ella St.
- Элла Сент-Джеймс.
- E eu sou a Ella St. James.
Наверное скрывается в Сент-Джеймс или в Стандарте с 8 шаром.
Provavelmente enturmada no St. James ou no Standard com uma bola oito.
- "Сент-Джеймс Парк".
James's Park... E...
А на станции "Сент-Джеймс Парк" вагон пуст.
Na estação de St. James's Park, o carro está vazio.
от Вестминстер до Сент-Джеймс Парк - 10 минут.
James's Park.
Но всего лишь 6 прибывают на "Сент-Джеймс Парк".
E apenas seis chegam a St. James's Park. Mas isso... isso é impossível.
- Но с какой целью его отцепили? - Он исчезает между Сент-Джеймс Парком и Вестминстером.
Mas porquê separá-la?
На улице Сент-Джеймс.
Em Saint James's.
Джеймс Сент-Патрик.
James St. Patrick.
- Джеймс Сент-Патрик, владелец ночного клуба, где вы... Я
Sou o James St.
Мы все приедем в Сент-Джеймс в один день.
Então, chegamos todos a St. James, no mesmo dia.
Я много лет прожила на Сент-Джеймс-сквер.
Passei vários anos em St. James Square.
Договорились встретиться в Сент-Джеймс парке в три часа.
Vão encontrar-se no parque St.
Кроме того, если он покинет Сент Джеймс, кто знает, что предки заставят его сделать в следующий раз.
Se ele sair de St. James, sabe-se lá o que os Antepassados o obrigarão a fazer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]