Достаньте его перевод на португальский
24 параллельный перевод
А ну, достаньте его!
Apanha-me o tipo!
Достаньте его мне, любой ценой, любыми средствами.
Quero que ma traga, a qualquer custo. Não importa como.
- Достаньте его. Посмотрите на заднюю сторону.
- Pegue nele e veja a parte de trás.
Вы думаете, с вами такого случиться не может? Док, достаньте его.
Acham isto não lhes pode acontecer?
Достаньте его из камеры или это сделают мои люди.
Tirem-no da cápsula ou os meus homens tiram-no.
Ладно, достаньте его из воды.
Muito bem, tirem esse homem da água.
Достаньте его оттуда.
Tirem-no dali.
Главное, достаньте его!
Tire-o cá para fora!
Достаньте его!
Vão apanhá-lo!
Достаньте его.
- E matá-lo.
Достаньте его!
Tira daí!
Просто достаньте его сзади, раскатайте.
Basta retirá-lo, rolar para fora.
Достаньте его отпечатки И выясните с кем мы имеем дело.
Vamos descobrir quem é, com as impressões digitais.
Достаньте его записи. Нам нужно выяснить, кто он.
Precisamos de descobrir quem é ele.
Вы должны арестовать его, придумайте что-нибудь, достаньте его, закопайте и не оборачивайтесь.
- Tens de o prender. Inventa alguma coisa, apanha-o, atira-o na cova e não olhes para trás.
Достаньте его.
Tire-o.
Ну так достаньте его.
Então, mãos à obra.
Достаньте ваш пистолет и дайте его мне.
Retire a arma do seu cinto e dê-me-la.
- Просто достаньте его.
Meu Deus, ele tem vidro na mão. Tira-o.
Закрывайте. Достаньте его оттуда.
- Tira-o daí.
Достаньте мне его фото.
Arranja-me uma fotografia dele.
Медленно достаньте оружие и положите его на пол теперь подтолкните его ко мне
Retirem as vossas armas devagar, e coloquem-nas no chão, e empurrem-nas para mim.
- Достаньте его оттуда, чёрт возьми.
Tira-o de lá!
Достаньте адрес, привезите его.
Tudo bem, arranja um endereço. Tragam-no.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19