Дыши глубоко перевод на португальский
79 параллельный перевод
Дыши глубоко.
Respire fundo.
Дыши глубоко.
Respira fundo.
Дыши глубоко!
Respira fundo!
Только дыши глубоко, не говори слишком быстро и ты справишься с этим.
Excelência, não há fundamento para questionar a sua sanidade mental.
- Дыши глубоко! Сандра, у нас кончается морфий, поставь им отметки.
Sandra, estamos a ficar ser morfina.
Успокойся, ты в безопасности, Лиз. Дыши глубоко.
Vá lá, aqui estás segura.
Дыши глубоко.
Respire profundamente.
Так, дыши глубоко.
Ora bem, respire fundo.
Просто дыши глубоко, и жди, пока боль утихнет.
Apenas respiramos fundo e esperamos que abrande.
Дыши глубоко, док.
Respira lento, doc.
Дыши глубоко.
Respira, apenas.
- Дыши глубоко. Вдохни.
- Meu, não me toques.
Продолжай так дышать, дыши глубоко...
Continue respirando.
Дыши глубоко и медленно...
Inspire bem fundo, solte lentamente.
Ты просто дыши глубоко. - Всё хорошо.
Agora, respira fundo.
Кэти, Кэти, дыши глубоко, со мной, давай.
- Vai ficar tudo bem. - Katie? Katie.
Дыши глубоко.
Respira fundo comigo.
Так. Дыши глубоко.
Agora respira fundo.
Дыши глубоко.
Respira fundo!
Все будет хорошо. Дыши глубоко, ладно?
- Vais ficar bem, respira.
Не думай об этом и дыши глубоко.
Pára de pensar. E respira fundo.
Дыши глубоко и слушай меня.
Respira e ouve.
Дыши глубоко.
Respira.
Всё хорошо, дыши глубоко.
Respira profundamente.
Фил, пожалуйста, дыши глубоко и спокойно, договорилисб?
Phil, quero que respire devagar e calmamente, está bem?
Дыши глубоко.
Respire fundo...
Дыши глубоко. Давай.
Respira fundo, vá lá.
Дыши глубоко.
Apenas respire fundo.
Хорошо. Дыши глубоко
Respire fundo.
Дыши глубоко
Respire fundo.
- Чего? Просто дыши глубоко, ладно?
- Respira fundo algumas vezes, sim?
- Главное – дыши глубоко.
Respira. Ela está melhorzinha.
- Дыши глубоко.
Roberto, para!
И не дыши слишком глубоко.
Não respirar muito fundo.
Глубоко дыши.
Respira fundo.
глубоко дыши.
Vá lá, respira. Respira.
Не дыши слишком глубоко, не думай слишком много.
Não respires muito fundo Não penses o dia todo
Глубоко дыши... свежий воздух.
Respira fundo, ar fresco.
Дыши медленно и глубоко.
Respira fundo, vá. Respira fundo.
- Дыши глубоко.
Respire fundo.
- Дыши глубоко, Барри.
Respira, Barry.
Просто глубоко дыши.
Está tudo bem.
Дыши глубоко.
- Respira fundo.
Глубоко дыши, хорошо?
Respira fundo.
Пейдж, глубоко дыши.
- Respira, Paige.
Глубоко дыши.
Pequenino e absolutamente perfeito.
Просто глубоко дыши.
Vai ficar tudo bem. Respira fundo.
Просто глубоко дыши.
Respira fundo algumas vezes.
- Дыши глубоко, дыши глубоко.
Imbecil!
- Я же не знал. Дыши глубоко.
Respira fundo.
Выпей воды, не волнуйся и глубоко дыши.
Bebe água, não te enerves. Respira fundo.