Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Е ] / Еще раз спасибо

Еще раз спасибо перевод на португальский

784 параллельный перевод
Ну, еще раз спасибо. - До свидания, Марти.
Vamos combinar a manutenção da minha mãe.
- Еще раз спасибо. - Держись подальше от Додж Сити.
Pode fazê-lo mantendo-se longe de Dodge City.
Еще раз спасибо.
Olhe, eu... - agradeço mais uma vez.
Еще раз спасибо за вечер.
Obrigada mais uma vez por esta noite.
Еще раз спасибо.
Mais uma vez obrigada.
Еще раз спасибо вам за все.
Mais uma vez, obrigada por tudo.
Еще раз спасибо.
Mais uma vez, obrigado.
Еще раз спасибо.
Bem...
Ну, еще раз спасибо. Еще.
Bom, obrigado outra vez... outra vez.
Еще раз спасибо!
Mais uma vez obrigada!
Вы ведь пока не готовы. - И еще раз спасибо.
- Mais uma vez, obrigado.
– Еще раз спасибо за кино.
- Mais uma vez, obrigada pelo filme.
- Еще раз спасибо что приехал.
- Obrigado mais uma vez por vir.
Еще раз спасибо, дорогая.
Obrigado, querida.
O, еще раз спасибо. - До свидания.
- Mais uma vez, obrigada.
Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке.
Se a seda artificial é demasiado pegajosa em cima dos'collants', e se os vestidos sem manga em'Crimplene'me fazem parecer uma bibiotecária - obrigada, Valerie - então eu realmente só tenho o azul gêlo em'Lurex' e esse ainda está na limpesa a sêco.
Ещё раз спасибо до скорого
Mais uma vez obrigado, Lem. Até logo!
Спокойной ночи, и спасибо ещё раз.
- Boa noite, Mildred.
Спасибо еще раз.
Mais uma vez obrigado, monsieur.
Спасибо ещё раз, миссис Пейдж.
Mais uma vez obrigado, Mrs. Page.
Спасибо еще раз.
Obrigada.
Еще раз спасибо.
Mais uma vez obrigado.
Спасибо еще раз.
Obrigada, mais uma vez.
Спасибо еще раз.
Obrigado.
Спасибо ещё раз за цветы, Зак.
Mais uma vez obrigada pelas flores.
Спасибо вам еще раз!
Mais uma vez obrigado...
- Ещё раз спасибо.
- Ei, também me faz um favor.
Ещё раз спасибо.
- Boa noite.
Ещё раз спасибо за помощь.
Obrigado mais uma vez pela sua ajuda.
- Спасибо еще раз, Дункан.
- Obrigada novamente, Duncan.
Спасибо, еще раз.
Obrigado mais uma vez.
Да, Билли, ещё раз спасибо, было весело!
E obrigado, mais uma vez Billy! Foi divertido.
Ещё раз спасибо.
Mais uma vez, obrigado.
Хэй, ещё раз спасибо.
Mais uma vez, obrigado.
- Ещё раз спасибо.
- Obrigado. - De nada.
И ещё раз спасибо, за ваш неоценимый вклад.
E agradeço mais uma vez a sua generosa contribuição.
Эй, слушай спасибо еще раз что забежал сюда ко мне.
Era ela! Quer cá ficar!
Ещё раз спасибо, Шелли!
Obrigado de novo, Shelly.
Спасибо еще раз что пришел вчера.
Obrigada por terem ido ontem à noite.
– Спасибо еще раз.
- Obrigado de novo.
И ещё раз спасибо.
Obrigado de novo.
- Ещё раз спасибо за китайскую еду.
Mais uma vez, obrigada pela comida chinesa. Não tens de quê.
- Ещё раз спасибо за бумажник.
- Obrigado pela carteira.
Спасибо вам еще раз.
Obrigada mais uma vez.
Ещё раз спасибо.
Mais uma vez obrigado.
- Спасибо ещё раз, герр директор.
- Obrigado de novo, Herr Direktor.
И ещё раз спасибо вам за это чудесное радио.
Agradeço-lhe também pelo belíssimo rádio.
- Спасибо вам за помощь, комиссар, всего доброго! - Спасибо еще раз, до свидания!
Obrigado.
Ещё раз спасибо, что доставили мне это удовольствие. Не за что, Опака.
Mais uma vez, obrigada pela cortesia.
До свидания и еще раз спасибо.
E obrigado por tudo!
Креймер, хочу еще раз сказать тебе спасибо.
E sabes o que ela me disse?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]