Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ З ] / Зависит от обстоятельств

Зависит от обстоятельств перевод на португальский

36 параллельный перевод
- Это зависит от обстоятельств.
- Isso depende.
- Зависит от обстоятельств.
- Depende.
Правил не существует. Все зависит от обстоятельств.
Não há regras para isso, vem de forma natural.
Это зависит от обстоятельств.
Em breve. E vai bombar!
Думаю, зависит от обстоятельств.
Acho que depende.
Зависит от обстоятельств.
Depende. O que pretende?
Всё зависит от обстоятельств.
É atraente por circunstância.
Представляешь? Зависит от обстоятельств.
Já viste a cena que ela está a fazer porque me esqueci dos sete meses?
Да, ну, это зависит от обстоятельств.
Sim, bem, isso depende.
Зависит от обстоятельств.
Pode ser, depende.
Э-э, зависит от обстоятельств.
Quanto te devo? Depende.
Ну, это, очевидно, зависит от обстоятельств.
Obviamente isso depende das circunstâncias.
Зависит от обстоятельств.
Isso depende.
Зависит от обстоятельств.
Ainda vou ver isso.
Это зависит от обстоятельств.
Isso depende.
Я думаю, что любой может убить. Это зависит от обстоятельств.
Penso que qualquer um pode matar em determinadas circunstâncias.
Зависит от обстоятельств.
- ter um filho? - Depende.
Зависит от обстоятельств.
Depende da situação.
Зависит от обстоятельств.
Depende do acordo.
Зависит от обстоятельств.
Depende.
Правда зависит от обстоятельств.
A verdade é uma questão circunstancial.
– Зависит от обстоятельств.
- Não sei. Depende.
Конечно, зависит от обстоятельств.
Claro que depende.
Зависит от обстоятельств.
- Depende.
Зависит от обстоятельств и Гримма.
Depende das circunstâncias e do Grimm.
Зависит от обстоятельств. И какие сейчас обстоятельства?
Depende das circunstâncias.
Ну, зависит от обстоятельств.
Bem, isso depende.
Все зависит от обстоятельств.
Bom, veremos.
- ( тукки ) Всё зависит от обстоятельств.
Depende se estamos sob pressão.
Это зависит от некторых обстоятельств.
Depende. Espero que isto não vá ser muito pessoal.
- Зависит от обстоятельств.
Tudo depende.
Ну, это зависит от многих обстоятельств
Talvez. Bem, há muitas variáveis.
Зависит от обстоятельств.
Bem, depende.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]