Клиент всегда прав перевод на португальский
28 параллельный перевод
Клиент всегда прав, так что я уволен.
O cliente tem sempre razão, por isso estou despedido.
Вам очень повезло работать в месте, где клиент всегда прав.
Que ótimo para você, Srta. Glass, estar em um lugar onde o cliente está sempre com a razão.
Клиент всегда прав, Марк.
O cliente tem sempre razão, Mark.
Клиент всегда прав.
O cliente tem sempre razão.
Во-первых, клиент всегда прав.
Primeiro, o cliente tem sempre razão.
Потому что клиент всегда прав.
Porque o cliente tem sempre razão.
- Клиент всегда прав.
O cliente tem sempre razão.
Что, клиент всегда прав?
O cliente tem sempre razão?
" наете, клиент всегда прав.
Os clientes vem primeiro, você sabe.
Хорошо, клиент всегда прав.
Muito bem, o cliente tem sempre razão.
Сучка! клиент всегда прав!
O cliente tem sempre razão.
Клиент всегда прав.
- O cliente é que sabe o que quer.
— Неужели тебе никто не говорил, что клиент всегда прав?
Nunca lhe disseram que o cliente... tem sempre... razão...?
Но знаешь, как говорят... Клиент всегда прав.
" O cliente tem sempre razão.
Небольшой профессиональный совет, психи - клиент всегда прав!
Um aconselhamento de carreira, psicopatas o cliente tem sempre razão!
клиент всегда прав что ты делаешь?
O cliente tem sempre razão. - O que estás a fazer?
Кто бы ни утверждал, что клиент всегда прав никогда не общался с клиентом, да парни? Это смешно.
Quem disse que o cliente tem sempre razão... nunca conheceu o cliente, não estou certo?
А как же девиз "клиент всегда прав"?
O que aconteceu a "o cliente tem sempre razão"?
Вы разве забыли, "что клиент всегда прав"?
O cliente não tem sempre razão?
Что ж, клиент всегда прав.
Bem, o cliente tem sempre razão.
Клиент всегда прав, кроме случаев, когда не прав.
O cliente tem sempre razão, exceto quando não tem.
Как я и говорила, клиент всегда прав.
Como eu disse, o cliente tem sempre razão.
- Эрлих, клиент всегда прав, поэтому давай сойдемся на одной жене и забудем об этом.
O cliente tem sempre razão, que seja mulher, singular...
И запомните, во Франции при возникновении любых жалоб клиент всегда не прав.
E lembre-se... Se alguém se queixar, em França, o cliente nunca tem razão.
стачиваю вместе Срок подходит Клиент ведь всегда прав
não sabes que o cliente tem razão?
правда или действие 38
правда 71418
правильно или нет 16
правильно 11669
правда или ложь 23
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правая нога 33
правая рука 60
правильно я говорю 26
правда 71418
правильно или нет 16
правильно 11669
правда или ложь 23
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правая нога 33
правая рука 60
правильно я говорю 26
права 355
правила 258
правда что ли 235
права и техпаспорт 23
правды 70
правда глаза колет 18
правитель 60
правильно делаешь 20
правда или желание 29
права и документы на машину 17
правила 258
правда что ли 235
права и техпаспорт 23
правды 70
правда глаза колет 18
правитель 60
правильно делаешь 20
правда или желание 29
права и документы на машину 17
правая 87
права человека 23
правило 249
правильное решение 66
правду 648
правила есть правила 76
правду говорят 57
правда или нет 29
правда ли 282
правду говорю 25
права человека 23
правило 249
правильное решение 66
правду 648
правила есть правила 76
правду говорят 57
правда или нет 29
правда ли 282
правду говорю 25