Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Л ] / Ловите его

Ловите его перевод на португальский

35 параллельный перевод
Ловите его!
Apanhem-no! Cuidado!
Ловите его!
Alguém o agarre!
- Ловите его!
- Apanhem-no.
Вы ФБР - вот и ловите его.
Mostrem que são o FBI, e encontrem-no.
Ловите его!
Apanha-o!
Ловите его!
Apanhem este tipo!
Ловите его, ловите его!
Agarrem-no, agarrem-no.
- Ловите его.
- Apanhem-no!
Давай, ловите его.
Ya.
Ой ой, кто нибудь ловите его он сейчас...
Alguém que o segure. Ele vai...
Снимите с него штаны. Ловите его!
Tirem-lhe as calças!
Ловите его!
Capturem-no!
" Ловите его!
Apanhem-no!
Ловите его! "
Apanhem-no!
Ловите его!
Apanhem-no!
Дети, ловите его!
Crianças, apanhem-no.
Тогда идите и ловите его.
Então vão apanhá-lo.
Ловите его! Огонь!
Apanhem-no!
Ловите его.
Apanha-a.
Ленни! Ловите его!
Alguém o apanhe!
крот здесь, ловите его.
"Tendes um bufo dentro de portas. Caçai-o".
Мы должны найти чудовище! Ловите его!
NOVA IORQUE 1854 Temos que encontrar o monstro!
- Ловите его!
- Vão!
- За ним! - Ловите его! Бейте его!
Andas por aí armado em larilas!
Ловите его!
- Não vamos apanhá-lo!
Ловите момент, а то завтра все его скопируют.
Aproveitem ao máximo hoje, porque amanhã todas terão um igual.
Ловите его!
Agarre que é ladrão!
Я его спросил. Подошёл к нему и говорю : "Простите, сэр, на что ловите? .".
Perguntei-lhe : "Os peixes estão a morder, Sr. Presidente?"
Вот он, ловите его!
- Por aquele lado! - Vai! Vai!
Ловите свой сыр, мать его.
Consiga seu próprio queijo fudido!
Ловите его.
- Segurem-no, se faz favor.
Ловите его!
Meu Deus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]