Мой тренер перевод на португальский
84 параллельный перевод
Я здесь сегодня потому... что мой тренер и мой отец... не хотят, чтобы я профукал свою поездку.
Estou aqui porque... meu treinador e meu pai... não querem estragar minha carreira.
Мой тренер всегда мне говорил, в слове "команда" нет буквы "Я".
O meu... treinador de lacrosse costumava dizer, "em equipa é preciso ter olho vivo."
Мой тренер придёт в 2 : 30, но... Да. Вы...?
O meu treinador vem por volta das 2 : 30, mas...
- Это мой тренер - - Крис. - Здрасьте.
Este é meu treinador, Chris.
И трек, и мой тренер были со мной суровы.
O técnico de atletismo ficou furioso comigo.
Мой тренер, Хочи, учит меня... комбинации Джит-Кун-до и бразильского уличного боя.
O meu treinador, Hoshi, está a ensinar-me Jeet Kune Do e uma luta de rua brasileira.
Когда я был игроком, мой тренер всегда советовал мне искать приоритеты.
tinha um treinador que costumava dizer-me para não confundir as prioridades.
Сделаем так : твой проигрыш - и ты снова мой тренер.
Eu digo-te como é. Perde, e volta a trabalhar para mim.
Мой тренер по броскам давал мне что-то, я никогда не узнал, что это было.
O meu treinador deu-me uma coisa, nunca soube o que era.
Вот поэтому я рад, что ты не мой тренер.
Ainda bem que não és meu treinador.
Моя игра окончена! Мой тренер, наверное думает, что я сижу на наркотиках.. и я думаю...
Ando desconcentrado, o treinador até deve pensar que ando na droga e eu penso...
А мой тренер...
E o meu treinador, o nome dele também era Yuri.
Мой тренер тот, кто дал мне ВИ.
Foi o meu treinador que me deu o V.
Тобиа - мой тренер по кикбоксингу,
O Tobia é o meu professor de kick boxing.
Ёто јлекс, мой тренер по теннису - типа бойфренд.
Bem, como está, senhor...
Это был мой тренер по йоге, Кай.
Certo. Era o meu professor de Yoga, Kai.
Ладно... мой тренер по йоге... был рядом.
Meu ex-professor de Ioga...
"мен € новый менеджер и ћикки ќ" иф теперь мой тренер.
Tenho um novo manager o Mickey O'Keefe é o meu treinador.
Я думала, мой тренер по йоге пришел раньше.
Achei que era a minha professora de ioga.
Это Кен, мой тренер по теннису.
Bem, o Ken, é o meu professor de ténis.
Вся моя команда придет, мой тренер.
A minha equipa vai estar lá, o treinador.
Мой тренер по теннису изводит меня упражнениями для ног. Говоря, что мне нужны дополнительные занятия, если я хочу остаться первой в одиночном разряде, так что, это пока под большим секретом.
O meu professor de ténis está a chatear-me por causa dos meus pés, diz que tenho de ter umas aulas, se quero manter-me em primeiro lugar, por isso, isto é basicamente um castigo de fato-de-treino.
Ты говоришь, как мой тренер.
Pareces o meu treinador.
Он мой тренер, и он не гей.
Ele é meu treinador e é hetero. O quê?
Да. Мой тренер по футболу - гей...
- O meu treinador de futebol é gay.
Оставь меня в покое! Она - мой тренер!
Deixa-me em paz!
Диана, мой тренер, без нее....
Diana era só a minha treinadora. Nunca teria vencido sem ela!
Изабель, смотри, мой тренер по баскету он даже не знал как меня зовут до того момента.
Isabel, olha, o meu treinador de basquetebol elle nem sabia o meu nome antes disto.
- Нет, мой тренер прекратил.
- Não, o meu treinador é que parou.
Но где же мой личный тренер?
- Onde está o meu treinador pessoal?
Это Доди, мой личный тренер, выжимает лежа 90 кило.
É a Dodi, a minha treinadora pessoal. Faz 90 Kg de pesos de peito.
Это мой тренер.
O meu treinador.
Тренер звонил моим родителям, просил, говорил, что это грех не использовать мой талант от Бога.
O treinador chamou os meus pais ao liceu, suplicando-lhes, explicando que era pecado eu desperdiçar o talento que Deus me dera.
Мистер Манделбаум, вы мой личный тренер?
Mandelbaum? É o instrutor particular?
Это говорит мой любимый тренер?
Onde está o treinador que eu conhecia e adorava?
Боже мой, он говорил как мой школьный тренер по реслингу.
Meu Deus, ele parecia o meu treinador de luta-livre do liceu.
Мой учиьель истории, также и тренер по футболу, принести фото?
O professor de história treina a equipa de futebol.
Мой историк, трудовик и тренер тайно распространяют эти слухи, чтобы меня дискредитировать.
Os meus professores de História, de Trabalhos Manuais e de Educação Física espalharam esse rumor em segredo para me desacreditar.
Вы - мой... тренер.
És o meu... treinador.
Как там мой любимый тренер группы поддержки?
Como vai o meu favorito e violento treinador de Líderes?
Как там мой любимый тренер группы поддержки?
Perguntei, como vai o meu favorito e violento treinador de Líderes?
О, Боже мой! Тренер Клейпул!
Treinadora Claypoole!
Их тренер - мой клиент.
O treinador é meu cliente.
Его уволили, а новый тренер мой приятель, И он хочет выпустить тебя в стартовом составе.
Deram-lhe um pontapé no cu e o novo treinador é meu amigo e quer-te na baliza como jogador titular.
Это прямо, как говорил мой ирландский тренер по боксу...
É como dizia o meu velho treinador irlandês de boxe.
" Тренер, агенты обрывают мой телефон, говоря, что сейчас я могу попасть на драфт и подписать трёхлетний контракт на пять миллионов.
" Treinador, os agentes estão a dar cabo de mim a dizer que entro nos reforços agora e assino por três anos, por cinco milhões.
Мой процессор говорит, что ваш тренер - жулик.
As minhas fontes dizem que o treinador é corrupto.
Мой тренер Чак.
O meu treinador, o Chuck.
Когда Мо и я играли за школу, скамейка запасных была завалена скорлупой от семечек, но тренер не обращал на это внимание пока мой друг Мо забрасывал трехочковые броски.
Quando o Mo e eu jogávamos para o Bispo Jameson, o banco costumava ficar atolado de cascas, mas o treinador não ligava, desde que o meu amigo Mo estivesse a acertar de três, não era?
Тренер просил меня придержать лошадь, притормозить у перекладины, хотя знал, что это не мой стиль.
O treinador disse-me para sufocar o meu cavalo, fazer isso quase no final da corrida, mesmo não sendo como gosto de montar.
Отчуждённо. И вот однажды вечером, мой сосед рассказал мне, что тренер совратил его.
Então, uma noite, o meu colega de quarto disse-me que o treinador tinha abusado dele.
тренер 1327
тренера 18
тренеры 23
тренер говорит 18
тренер сказал 20
тренер сильвестр 16
мой телефон 159
мой тоже 112
мой талисман 17
мой тесть 18
тренера 18
тренеры 23
тренер говорит 18
тренер сказал 20
тренер сильвестр 16
мой телефон 159
мой тоже 112
мой талисман 17
мой тесть 18