Мы вас прикроем перевод на португальский
31 параллельный перевод
Мы вас прикроем.
Protegemos-te.
Ну, а если позже и Вам захочется смотаться куда-нибудь по своим делам, то и мы Вас прикроем в свою очередь.
E se o senhor também quiser ir, mais tarde, beber uma, cobrimos a sua retaguarda.
- М-р Барнс, мы вас прикроем.
Não se preocupe, daremos cobertura.
Борт 01, летите на запад, мы вас прикроем!
Força Aérea 1, para oeste.
Мы вас прикроем!
Nós vamos cobrir-vos!
Мы вас прикроем.
Nós cobrimo-los.
Мы вас прикроем.
Terão a nossa proteção.
Мы вас прикроем.
Estou a cobrir-te.
Мы вас прикроем.
Nós cobrimo-lo.
В случае чего мы вас прикроем.
- Sim. Qualquer coisa que aconteça, protegemos-lhe.
Мы вас прикроем. На выход! Быстро!
Subam, rápido!
Мы вас прикроем.
Nós cobrimos-te.
Ладно, мы вас прикроем.
Está bem, nós damos-vos cobertura.
Мы вас прикроем!
Tasha! Damos-vos cobertura!
Мы вас прикроем!
Cobrimos-vos.
Мы вас прикроем.
Enders, pela direita.
А мы сзади вас прикроем. Так, дальше.
- Estaremos aí para te cobrir, vai andando!
Мы вас прикроем.
Nós damos cobertura.
Точно, мы прикроем вас, без проблем.
Claro, nós cobrimos-te. Não há problema absolutamente nenhum.
Это малость выходит за привычные вам рамки, но мы вас надежно прикроем, ок?
A Fi explica-lhe o que tem de fazer. Sairá um pouco da sua zona de conforto,
Мы вас тут прикроем.
Não, não posso ir para casa.
Мы прикроем вас.
Nós apoiamos-te.
Мы прикроем вас, а потом догоним.
Vamos protegê-lo e encontramo-nos depois do desfiladeiro.
Мы будем рядом, мы прикроем вас.
Vamos estar lá para dar-lhe apoio.
Мы прикроем вас!
Eu dou-vos cobertura!
Мы вас прикроем.
- Aguentem.
Мы с помощниками шерифа прикроем вас с торца, подберём всех, кого вы вытурите.
Os delegados e eu vamos cobrir esse lado e apanhar - aqueles que vocês afugentarem.
Мы прикроем вас.
Vamos cobri-lo.
Мы вас там прикроем.
Nós damos cobertura.
Призрак, мы прикроем вас.
Vamos dar-lhe cobertura, Ghost.
Мы прикроем вас.
Vamos ter-te de volta.