Мы его поймали перевод на португальский
190 параллельный перевод
- Мы его поймали.
- Nos vimos.
Питтси, мы его поймали, поймали!
Conseguimos, Pittsie!
Но если он был реален, если он был здесь, мы его поймали а ему удалось убежать, то где же Боб сейчас?
Mas se era real, e estava aqui e o tivemos preso e ele escapou onde estará o Bob agora?
Когда мы его поймали, у него было такое выражение на лице.
Ele tinha essa expressão quando o apanhámos.
- Мы его поймали!
- Apanhámo-lo!
Да, мы его взяли. Мы его поймали!
Sim, Apanhámo-lo.
Мы его поймали.
Apanhamo-lo.
Джек! Мы его поймали! Он попался!
- Apanhámo-lo!
Мы его поймали.
Apanhámo-lo!
- Но мы его поймали.
- Mas apanhámo-lo, capitão.
Хочешь, чтобы мы его поймали с такими никудышными наводками?
Está à espera que o apanhemos com estas pistas miseráveis?
Мы его поймали возле повозки с продовольствием.
Apanhamo-lo ao pé do carro de abastecimento, Sir.
- Мы его поймали.
- Apanhámo-lo.
Хорошие новости :.. ... мы его поймали, сынок.
Boas notícias apanhámo-lo, rapaz.
Пап, мы его поймали!
Paizinho, localizámo-lo!
Мы его поймали.
Já o apanhámos.
Значит, мы его поймали.
Parece que temos o nosso homem.
Если бы мы поймали его в лесу, скорее всего он был бы мертв.
Se o tivessemos apanhado na floresta, ele poderia estar morto.
Мы поймали его перед мясной лавкой в украденной машине доктора Лемана.
- Qual é a acusação? Apanhámo-lo em frente ao talho no carro roubado do Dr. Lehman.
- Мы поймали его на месте преступления.
- Apanhámo-lo em flagrante!
Мы как-то вечером поймали его с Ребеккой за подглядыванием.
Porque apanhámo-lo uma vez, a Rebeca e eu, a observar-nos pela janela da cabana.
- Мы его на этом поймали.
- Apanhámo-Io em flagrante.
- Мы поймали его!
- Agora é que vai ser.
Мы поймали его в ловушку!
Ele está encurralado.
Мы вылезли и поймали этого парня, и слегка поколотили его, а потом приехала полиция.
Saímos e apanhámos o fulano. Demos-lhe um apertão antes de chegar a polícia.
Мы поймали его при попытке пробраться в нашу верхнюю память.
Apanhámo-lo a tentar invadir a nossa memória protegida. Não!
Отвечаю, ему повезло, что мы не поймали его у той стены.
Eu estou falando pra você Ele é sortudo de eu não pega-lo sobre este muro.
Мы поймали его на краже в клубе, на растрате и торговле наркотиками. А теперь он вырядился Сантой Клаусом.
Apanhàmo-lo a roubar no Clube, a fazer desfalques, a vender droga e agora anda por aí vestido de Pai Natal.
Мы поймали его людей - - они прятались внутри корабля.
Sim. Encontrámos um dos seus homens escondido dentro da nave.
Мы с Барри поймали его, когда он скакал по холмам... как будто он у себя дома.
Eu e o Barry apanhamo-lo a passear pelas colinas... como se fosse o dono daquilo.
- Мы поймали его.
- Apanhámo-Io.
Мы поймали его!
Apanhámo-lo!
Мы поймали его, Джэк!
Apanhámo-lo, Jack!
Мы его и поймали.
Fomos nós quem o apanhámos.
Отлично, мы поймали его.
Ponham-no no carro.
Боюсь только, что мы поймали его слишком поздно.
Vá, para dentro do carro. Penso que o apanhámos tarde de mais.
Мы поймали его!
Agora! Nós o vemos!
Заняло у нас несколько месяцев, но мы поймали его.
Levámos meses, mas apanhámo-lo.
Мы поймали его.
- Apanhámos.
- Да. И мы бы поймали его, но к хвосту уже дошёл разряд и... Бумс!
Sim, e podíamos tê-lo apanhado... mas quando o rastilho lhe chegou à cauda, correu como um tiro.
Мы поймали его в доках, генерал, он отправлялся в Антверпен с указанием мистер Холлеса обменять все это добро на золото.
Apanhámo-lo nas docas, General. As instruções do Sr. Holles foram para trocar todos os seus pertences...
Вы хотите, чтобы Мы приехали и пойМали его.
- Então, quer que vamos buscá-lo?
Мы проверили, машина зарегистрирована на Джорджа Блута - Но его поймали, так что вы можете идти.
O carro é de George Bluth e tivemos de verificar, mas ele foi apanhado, portanto pode ir.
Но мы же его и поймали.
Mas também conseguimos um progresso.
Гиперадренокортицизм может быть циклическим, мы просто не поймали его в правильной фазе.
O hipercortisolismo pode ser cíclico. Não o apanhámos na fase certa.
Черт возьми. Мы поймали его.
Apanhámo-lo!
Да, но мы поймали его здесь.
- Mas foi apanhado aqui.
Все мои друзья в школе говорят о том, что вы сделали... и о том, как мы ошибались насчет мистера Вагнера... и как вы его поймали.
Todos os meus amigos da escola estavam a falar sobre o que você fez e como estávamos tão errados quanto ao Sr. Wagner e como você o apanhou.
Почему же вы до сих пор его не поймали? Мы арестовали его два дня назад.
Estava sobre a nossa custódia dois dias atrás.
Мы уже поймали его.
Já o apanhámos.
Мы его уже поймали.
Nós já apanhámos esse tipo.
мы его найдем 154
мы его найдём 64
мы его возьмем 26
мы его вернем 19
мы его не видели 21
мы его нашли 94
мы его теряем 97
мы его видим 29
мы его знаем 35
мы его видели 27
мы его найдём 64
мы его возьмем 26
мы его вернем 19
мы его не видели 21
мы его нашли 94
мы его теряем 97
мы его видим 29
мы его знаем 35
мы его видели 27