Найди его перевод на португальский
567 параллельный перевод
Найди его.
Telefona-lhe.
Найди его сейчас или не найдешь совсем.
Ou a encontras imediatamente ou já não a encontras mais.
Найди его и возьми с собой.
Encontra-o e leva-o contigo.
Во-первых, изучи врага, найди его слабые стороны.
Primeiro, estuda o inimigo. Procura as fraquezas.
Теперь иди и найди его.
Agora some-te e vai procurá-lo.
Бертран, любой ценой найди его.
Temos de encontrar esse rapaz.
Просто беги, шевелись, найди его!
Vá correndo buscá-lo!
- Он ушёл. Найди его. Предупреди его.
Encontra-o!
Найди его.
Acha-o.
Вперёд. Найди его, найди! Иди.
Encontra-o!
Иди найди его. И скажи, чтобы тащил сюда свою задницу СЕЙЧАС ЖЕ.
Vai procurá-lo e diz-lhe para vir aqui agora.
Найди его завтра.. Тебе нужно поесть...
Luta com ele amanhã depois de duas refeições.
- Иди найди его, милая!
- Vai lá vê-lo!
Всемогущая, всяезнающая Mari, ищи его! Если он исчезает на 7 небесах, найди его!
Mari onipotente, Mari, Deus da selva e das sete terras.
Бог болот, бога поиска, найди его для меня!
Se Nianankoro se esconde no fundo das sete terras, arranque-o e entregue-no a mim.
Найди его и пошли туда!
Encontra-o e manda-o para lá.
Найди его.
Encontre-o.
Найди его, в конце концов!
Então encontra-o, diabos!
Нет! Найди его.
Procura o diamante em bruto.
Потому что найди его правительство раньше, лорд потерял бы свою долю.
Porque se o governo encontrasse a mina primeiro... o lorde teria perdido o seu feudo.
но, сэр, это большой риск оставлять ее в живых всему свое время а прямо сейчас я хочу, чтобы ты продолжил поиски Риу мне без разницы, что для этого понадобиться и я не хочу слышать извинений просто найди его
Mas, senhor, está demasiado em jogo para permitir que ela viva. Tudo a seu tempo. Agora continuem a procurar o Ryu.
Энди, найди его.
Vai ter com ele, Andy.
Так найди его!
Pois então vira-te!
Найди его!
Encontra-o!
- Найди его, Вильгельм.
- Encontre-o, Wilhelm!
- ƒа ты найди его сначала,'реди!
Terás de o encontrar primeiro.
Найди Криппена, который делает стрелы, и его друзей.
Diga a Crippen, o seteiro e ao amigos...
Эл, найди его.
Al, vai chamá-lo.
О, найди мне его, Оливер.
Arranja-me um, Oliver.
Вамба, найди врача и немедленно приведи его!
Wamba, vai procurar um médico e tra-lo aqui logo!
Найди там парня по имени Билли Хаят и привези его в старую церковь.
Vai buscar Bily Hyatt e trá-lo para a velha missão.
Так, ты беги найди кота Брыся и его банду бездомных котов
Vá chamar o Gatuno Jazz e seu bando de gatos de rua.
Так что найди анестезиолога, чтобы накачать его газом, и принеси мне последние снимки, потому что этим уже двое суток.
Descubra o anestesista, mande-o pré-medicar o doente, e traga-me as últimas chapas dele. As que vimos eram antigas.
Мы его нашли, когда строили вокзал на Пьяцца ди Рома.
Já nos foi pedido pelo Museu Capitolino. Vamos descer? Por este lado aqui.
Найди её и надуй его снова.
É o pipo de insuflagem manual.
- Мне некогда, найди пару человек, пусть разыщут его.
Bem, não tenho todo o dia. Arranja dois homens para descarregar isto.
Сын его брата где-то в Германии. Езжай в Германию и найди его.
O filho do irmão está na Alemanha.
Брат погиб, семью потерял, найди его.
Vou procurá-lo.
Найди его.
Encontre a luz.
Найди Джакоби, сплети сеть, но убери его от меня как хочешь.
Chama o Jacoby, arranja uma rede e tira-o da minha vida.
- Найди этот чертёж, Марвин. - Я его найду. Ты мне испортишь всю чёртову систему хранения чертежей.
Eu encontro, assim vai bagunçar meu sistema.
Немедленно найди телефон и спусти его сюда!
- Traz-me um telefone cá abaixo.
- Что? - Найди его и верни.
Vá atrás dele e o traga de volta.
" его д € ди хорошие св € зи на ѕлезант авеню.
O Pete não é qualquer um. O tio dele é um chefão.
Найди того, кто проболтался и убей его Затем, Слейтера.
Descobre quem falou e manda-o matar. E depois o Slater.
Второе : найди диск с информацией и уничтожь его компьютер.
Dois : Rouba-lhe a disquete das informaçöes e destrói-lhe o computador.
Донни! Аквел торопится, понимаешь? Возьми Аннигилятор, протри его каким-нибудь одеколоном, найди футляр и убедись, что все выглядит безупречно.
Donny, o "Ackwel" está com muita pressa, por isso pega no Aniquilador e limpa-o com um paninho embebido em colónia.
Заставь его подойти, и найди повод исчезнуть в самом начале разговора.
Obriga-o a vir ter contigo. E arranja uma desculpa para ir embora enquanto ele está a conversar.
- Найди его.
- Procura.
Только найди его сначала.
Joga, se conseguires encontrar a bola.
Ну, тогда просто найди себе мужчину с безупречной генетикой который способен смириться с тем, что его мнением будут интересоваться лишь во вторую очередь и начинай штамповать маленьких суперагентов Скалли.
Então, encontra um homem com um quadro genético perfeito, que aceite ficar para segundo plano e começa a fazer Scullys pequeninas.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его сын 143
его не будет 57
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его сын 143
его не будет 57
его нет в городе 21
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19