Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Н ] / Нас ограбили

Нас ограбили перевод на португальский

80 параллельный перевод
Теперь, когда вы нас ограбили и оскорбили, дайте нам уйти.
Já nos roubastes e insultastes. Queremos ir.
- Я уже сказал! Нас ограбили.
- Roubaram-nos, já disse.
- Нас ограбили!
- Fomos roubados!
Папа, нас ограбили!
- Pai, fomos roubados.
Нас ограбили!
Fomos roubados.
Мне нужно, чтобы ты сделал так, как будто нас ограбили.
Lá na minha cave. Quero que nos assaltes a loja durante a festa.
- Нас ограбили, Прю.
- Assaltaram-nos ontem à noite, Prue.
! - Нас ограбили, Саймон!
Fomos roubados, Simon.
По крайней мере они не оставляют дверь открытой чтобы нас ограбили.
Elas não deixam a porta aberta para sermos roubados.
"Нас ограбили. Взгляд Спайка Ли".
NOS TIRAR O SARRO
Один из тех, что нас ограбили.
Um dos que nos roubaram.
Нас ограбили.
Fomos roubados. Fomos roubados.
Нас ограбили и мы не сможем организовать вечеринку.
Fomos assaltados e não podes ter a tua festa.
Вчера вечером нас ограбили. Браво, Ватсон.
- Fomos assaltados ontem à noite.
Мы полдня даже не знали, что нас ограбили.
Não sabíamos que tínhamos sido roubados até meio do dia.
Нас ограбили. у нас украли деньги.
- Roubaram todo o dinheiro!
Боже, кажется, нас ограбили.
Meu Deus, acho que fomos assaltados.
Нас ограбили.
Fomos roubados.
Нет, нас ограбили.
Não, Dwight, fomos roubados.
Орсон, нас ограбили.
Orson, fomos roubados!
- Да, я подумал, что нас ограбили.
O quê? Sim, pensei que fomos roubados.
Мельхиор, это Сэн-Лорэн! Нас ограбили.
Entre, Melchior.
Повторяю, нас ограбили.
Fomos atingidos!
Нас ограбили.
Pessoal, fomos roubados.
Поэтому прошлой ночью нас ограбили.
Fomos roubados a noite passada.
Нас ограбили!
Estamos a ser assaltados.
Нас ограбили.
Fomos assaltados.
Нас ограбили!
Fomos assaltados!
- Ты не видишь, что нас ограбили?
Não reparaste que fomos assaltados?
Тед, нас ограбили.
Ted, fomos roubados.
Ну да, нас ограбили, потому что так и должен был закончиться этот день.
Sim, fomos roubados, porque era o que faltava a este dia.
Нас вчера ограбили, на Марго напали.
Tivemos um assalto ontem à noite e a Margot foi atacada.
Нас вчера ограбили, все унесли.
Fomos assaltados ontem á noite e não encontramos os livros.
Нас тут ограбили чуть раньше.
mas fomos assaltados.
Если ты спрашиваешь меня, нас уже ограбили.
Nós já fomos roubados.
Нас ограбили Черт!
O que é que achas, anormal?
- Нас с Фиби ограбили!
- A Phoebe e eu fomos assaltados!
Нас только что ограбили.
Acabamos de ser roubados.
Нас не ограбили, старик.
Não nos estão a roubar coisas, man.
- Алло, полиция, нас только что ограбили!
Preciso da polícia. Sim, houve um roubo!
Ага, например, когда наш дом ограбили, мой отец сказал, что у нас была коллекция редких монет.
Quando a minha casa foi assaltada o meu pai disse que tínhamos uma colecção rara de moedas.
Нас тут ограбили в среду, когда вас не было.
Já deve saber que fomos roubados na quarta, enquanto esteve fora?
Мухаммед привел нас в свой дом который, оказалось, ограбили в его отсутствие.
O Muhammad levou-nos à sua casa, que ao que parece, foi assaltada na sua ausência.
Так та ночь, когда нас ограбили, была последней?
Então aquela noite em que fomos assaltados foi a última?
Нас ограбили?
Pois, foi isso.
Нас только что ограбили, понятно?
Acabamos de ser assaltados, ok?
Лучшая Лили и Новый Маршал никогда бы нас не ограбили.
A Lily Melhor e o Novo Marshall nunca nos roubariam.
Какое совпадение - ты просил устроить здесь вечеринку, а Ханта ограбили прямо по-соседству. И это сделал тот же парень, что спас нас на складе.
Que coincidência, quiseste a festa aqui, e Hunt foi roubado aqui ao lado pelo mesmo tipo nos salvou no armazém.
Нас только что ограбили и кого-то подстрелили.
- Você vai ficar bem.
Нас просто ограбили!
Nós fomos roubados!
Нас всех ограбили.
Todas as nossas casas foram roubadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]