Обними его перевод на португальский
24 параллельный перевод
Обними его.
Dê um abraço a Karchy.
- Обними его.
- Dá-lhe um abraço.
Обними его за меня.
Dá-lhe um beijo meu.
Обними его и поцелуй. Делай, что ни потребуется.
Querido, precisas de lhe pegar ao colo, de lhe dar beijos.
Или нет : иди туда, ворвись к нему в дом, обними его выстави себя полной дурой. Мне это помогло.
Ou melhor ainda, vai a casa dele, atira-te a ele, perde completamente a cabeça.
Иди. Я уезжаю, так что обними его за меня еще разок.
Eu estou de saída, dá-lhe outro abraço por mim.
Обними его за меня.
Dá-lhe um abraço por mim.
Обними его.
Vai lá dar um abraço nele.
Эддисон, Эддисон, просто обними его...
Addison, pega nele.
Задержи дыхание и обними его.
Tapa o nariz e tenta.
Обними его, Крис.
Abraça-o, Chris.
Иди обними его.
Dá-lhe um abraço.
Обними его.
Agora, respira fundo.
Обними его.
Abraça-o também.
Ладно, обними его, Энди.
- Muito bem. Dá-lhe um abraço, Andy.
- Так, Энди, обними его.
Vamos lá, Andy, dá-lhe um abraço.
- Обними его.
- Abraça-o.
Обними его за меня, хорошо?
Dá-lhe um abraço por mim, está bem?
Так не скромничай. Обними его.
Então não sejas tímida, dá-lhe um abraço.
- Да обними ты его.
- Dá-lhe lá o abraço.
Теперь обними его.
Agora, abraça-o.
Обними и поцелуй его.
Dá-lhe muitos beijos e abraços.
Обними так, словно обнимаешь его на прощание.
Abraça esse tronco como se fosse a última vez que o abraçasses em despedida.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19