Оливер куин перевод на португальский
182 параллельный перевод
Это был Оливер Куин.
Aquele era o Oliver Queen.
Лана Лэнг, Оливер Куин.
Lana Lang, Oliver Queen.
Я хотела, чтобы вы познакомились, это Оливер Куин.
Quero que conheça o Oliver Queen.
Вы, должно быть, Оливер Куин.
Deves ser o Oliver Queen.
Оливер Куин, Ты мой должник.
Oliver Queen, deves-me uma.
Оливер Куин все еще мой должник.
O Oliver Queen ainda me deve um favor.
Оливер Куин согласился устроить ему пересадку роговицы.
O Oliver Queen arranjou-lhe um transplante de córnea.
Зеленая стрела. так же известный как Оливер Куин!
De quem exactamente estamos a falar?
Оливер Куин - Вы-то что делаете во вражеском стане?
Oliver Queen, o que estás a fazer em território inimigo?
Дамы и господа, ваш бесстрашный лидер, Оливер Куин.
Senhoras e senhores... o vosso líder destemido, Oliver Queen.
"Меня зовут Оливер Куин",
" Chamo-me Oliver Queen,
[Разыскивается : Оливер Куин]
PROCURADO OLIVER QUEEN
Это ж Оливер Куин!
Olhem. É o Oliver Queen!
- Кларк! Свидетели утверждают, что Оливер Куин и другие "герои" организовали ничем не спровоцированную атаку на людей, которые попытались организовать гражданский арест.
As testemunhas declaram que Oliver Queen e outros vigilantes conduziram um ataque não provocado contra as pessoas com a intenção da detenção de cidadãos.
Будь они неимущими, либо богатыми, как Оливер Куин?
Quer não tenham um tostão ou sejam ricos como o Oliver Queen.
Если Вы клоните к тому, что я как-то связан с этими актами терроризма, только потому, что меня финансирует Оливер Куин..?
Se está a tentar dizer que estou envolvido nestas actividades terroristas, devido ao financiamento do Oliver Queen...
Оливер Куин для нас не очень-то и важен.
O Oliver Queen é relativamente pouco importante.
Оливер Куин!
- Oliver Queen. - Oliver Queen.
Оливер Куин, если ты и впрямь герой, каким объявил себя, почему бы тебе не показаться этой публике?
Se é realmente o herói que diz ser, não acha que está na altura de enfrentar o público?
Знаменитый плохиш Метрополиса.. и признавшийся практикующий герой-защитник Оливер Куин.
O infame rebelde de Metropolis e vigilante praticante assumido, Oliver Queen.
Сначала Оливер Куин, затем я... затем Зод... А сейчас Кларк Кент.
Primeiro o Oliver Queen, depois eu... depois o Zod... e agora, o Clark Kent.
Думаю, Оливер Куин был бы полным дураком, если бы позволил себе упустить такую женщину, как ты.
Acho que o Oliver Queen seria um idiota completo se deixasse alguém como você escapar.
Этот Оливер Куин мог бы зайти сюда гоголем, и получить столик вот так, на раз, никаких проблем.
O Oliver Queen podia chegar aqui neste instante, e arranjar uma mesa num piscar de olhos.
Меня зовут Оливер Куин.
O meu nome é Oliver Queen.
Оливер Куин жив.
Oliver Queen está vivo.
Я Оливер Куин. Я знаю кто вы.
- Sou o Oliver Queen.
Оливер Куин.
Oliver Queen.
Оливер Куин, вы арестованы по подозрению в нарушении закона, нападении с отягчающими обстоятельствами...
- Você está preso sob suspeita de obstrução à justiça, agressão grave,
Меня зовут Оливер Куин.
Chamo-me Oliver Queen.
Хочу напомнить, что семейный бизнес в упадке и нам необходим этот контракт, а Оливер Куин может его нам дать.
Para lembraste que o negócio da família não vai bem e que precisamos deste contracto, e o Oliver Queen pode dar-nos.
Меня зовут Оливер Куин. 5 лет,
Chamo-me Oliver Queen.
Оливер Куин жив
Oliver Queen está vivo.
И местные новости : миллиардер Оливер Куин снова вернулся в Старлинг-сити.
Notícias locais : o milionário Oliver Queen regressou mais uma vez a Starling City.
И о местных новостях, миллиардер Оливер Куин снова вернулся в Старлинг Сити.
Noticias locais, O milionário Oliver Queen que regressou a Starling City...
- Оливер Куин.
- Oliver Queen.
Оливер Куин!
Oliver Queen!
Это Оливер Куин с неотложным делом
É Oliver Queen, é uma emergência.
Оливер Куин. All those years on that island.
Oliver Queen... tantos anos naquela ilha enlouqueceram-no.
Меня зовут Оливер Куин. 5 лет,
O meu nome é Oliver Queen.
Оливер Куин никогда не будет найден мертвым в таком месте, как это.
Queen não pode ser encontrado morto, num lugar daqueles.
Я знаю, что ты думаешь, как о плохом парне, Оливер Куин, но... Я чувствую, что мы готовы сделать следующий шаг.
Eu sei que gostas de pensar em ti como um rufia, Oliver Queen, mas... mas sinto que estamos prontos para dar o próximo passo.
Меня зовут Оливер Куин 5 лет я провел на острове с единственной целью выжить
O meu nome é Oliver Queen. Durante 5 anos, estive preso numa ilha com apenas um objectivo : Sobreviver.
Генеральный директор Куин Консолидейтед, мистер Оливер Куин.
O Director-Geral da Queen Consolidated, o Sr. Oliver Queen.
Фелисити Смоак работает в Куин Консолидэйтед, и она говорила, что они работали над чем-то подобным... Но Оливер Куин закрыл проект, когда понял, для чего ещё это может быть использовано.
A Felicity Smoak trabalha na Queen Consolidated e disse que projectaram algo semelhante, mas que o Oliver Queen cancelou o projecto quando percebeu que poderia ser utilizado para outros fins.
Я знаю, что Оливер Куин
Eu sei que o Oliver Queen é o Arqueiro.
Оливер Куин?
Oliver Queen.
А Оливер Куин выжил.
E o Oliver Queen sobreviveu.
Среди пропавших - местные жители Роберт и Оливер Куин. У нас есть зацепки по Дине?
Entre os desaparecidos estão Robert e Oliver Queen.
Оливер Джонас Куин.
Oliver Jonas Queen.
Оливер Джонас Куин.
Vão! Oliver Jonas Queen.
Меня зовут Оливер Куин.
Depois de viver cinco anos numa ilha infernal, voltei a casa com um só objetivo.
куинн 648
куинни 38
куини 111
куин 106
куинс 55
куинси 39
оливер 2193
оливера 23
оливер твист 19
оливер квин 29
куинни 38
куини 111
куин 106
куинс 55
куинси 39
оливер 2193
оливера 23
оливер твист 19
оливер квин 29