Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ О ] / Осмотри

Осмотри перевод на португальский

97 параллельный перевод
Иди и осмотри это помещение.
Porque não vai dar uma volta por aí.
В бой белого коня мне оседлай и копья осмотри, легки ль и крепки.
Aparelhai o branco Surrey para a batalha de amanhã. Vede se são firmes minhas lanças, mas não pesadas demais.
Осмотри его, если хочешь.
Estude-o, se quiser.
Чу'и, осмотри весь корабль и убедись, что другие майноки не прицепились... и не жуют наши силовые кабели.
Chewie, verifica o resto da nave e vê se há mais algum... a mastigar os cabos de energia.
– Осмотри всё еще раз.
Procura melhor.
- Что это значит? Просто осмотри склад и ничего не говори Богомилу.
Vá ao armazém e, por favor, não diga nada ao Bogomil.
Осмотри его разок, а?
Vai dar uma vista de olhos, está bem?
Да нет, я просто Да? Осмотри здесь все
Estou fixe, é só que Por favor?
Осмотри наверху.
Vamos ver lá em cima.
А ты с д-ром Уивером осмотри другое тело.
E o senhor e a Dra. Weaver podem ir ver o outro corpo.
Хорошо, осмотри.
Sim, faremos isso.
Ты с сержантом осмотри периметр.
Tu e o sargento guardam o perímetro.
Осмотри, допроси, подпиши протокол - ну ты знаешь.
Investiga, faz perguntas, preenche a queixa.
Осмотри корабль.
Bender, tranca a nave.
Иди и осмотри кухню, пока я разговариваю с Гэри!
Vá lá ver a cozinha enquanto eu falo com o Gary.
Осмотри катакомбы.
Comece pelas catacumbas.
- В каком смысле? - Осмотри корпус. Там может быть защитная панель.
Procura na pare de trás algo que pareça estar selado.
Осмотри машину.
Vão ver o carro.
Осмотри его.
Vai vê-lo.
Осмотри ее и расскажи поподробнее.
Observe-a e dê-me mais detalhes.
Хорошенько осмотри девчонок, док.
Faça uma boa revisão às raparigas, Doutor.
Сходи, осмотри шлюх.
Vá tratar das putas.
Поезжай домой, осмотри еще раз фотографии, поищи какие-либо подсказки.
Volta, olha para as fotos e vê se achas mais alguma pista.
Осмотри ступени, пока один из нас не свернул себе шею.
Tens de ver os degraus, antes que alguém parta o pescoço.
Так что, когда будешь в душе... осмотри себя как следует. Знаешь, просто проверь.
Acho que da próxima vez que estiveres no chuveiro, devias fazer um auto-exame.
Ладно, осмотри сарай.
Está bem. Vê o celeiro.
Осмотри весь долбанный дом!
Vê no raio da casa toda!
Осмотри канал.
Tu, cobre o canal.
- Осмотри раненого!
- Tenho um homem ferido!
А ты осмотри глаз пациентки.
Podes ir ver o olho da paciente.
Осмотри любую коробку, в которую может поместиться тот контейнер с жидкостью.
Qualquer caixa onde caiba um tubo. Verifique!
Осмотри там всё.
Vai dar uma olhadela.
- Фэрел, осмотри рану Тома.
- Farrell, trata da ferida do Tom.
Гибсон, осмотри кухню.
Gibson, vai ver na messe.
Осмотри ствол.
Verifique fisicamente o cano.
Просто.. Осмотри место преступления.
Estou apenas a examinar a área.
Осмотри жертв.
Verifica as vítimas.
Осмотри ее быстренько.
Cornell, faz-lhe um exame rápido.
Осмотри территорию.
Verifica o resto do andar.
Не буду говорить тебе, что он только что сказал мне в уборной, но сделай мне одолжение. И хорошенько осмотри очередное тело.
Nem quero repetir o que ele me disse nos balneários, mas faz-me um favor e dá uma boa olhadela no morto.
Когда клиент разденется, незаметно осмотри его член.
Quando o cliente se despir, examina-lhe discretamente o caralho.
Просто осмотри меня, как и любого другого твоего пациента.
- Trata-me como qualquer outro doente. - Certo.
Осмотри его Медикус
Leva-o ao médico.
Осмотри его.
Dá uma olhadela.
Я хочу сказать осмотри...
Quer dizer, olhem bem...
Не в этом смысле, Касл. Просто осмотри мою спину.
Castle, não dessa maneira.
Ты их сначала осмотри.
Prende-os primeiro.
Осмотри другие комнаты, поищи, как они сюда проникли.
Verifica o resto da casa, descobre como é que entraram.
Осмотри место, Клод.
Olha lá!
Просто осмотри ее.
Vai visitá-la.
Осмотри.
Vai pesquisar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]