Пару секунд перевод на португальский
481 параллельный перевод
Мы вернём вас в вашу постель через пару секунд, и матрас поблагодарит нас за наше внимание.
Irá ser restituida à sua cama numa questão de momentos, e o colchão irá agradecer-nos pela nossa atenção.
Подождите её снаружи, всего пару секунд.
Importas-te de esperar lá fora um instante?
Через пару секунд меня охватила волна радости.
" Por segundos, senti-me invadida pela amarga sensação de triunfo,
Еще пару секунд.
Mais alguns segundos.
Это займет пару секунд. Как я смогу больше узнать о вашей затее?
Só vai levar dois segundos.
Гарольд сейчас в саду, но будет здесь через пару секунд.
Harold está lá fora no jardim. Ele estará aqui em um momento.
Только пару секунд.
Só por um instante.
Подумайте пару секунд.
Pensa bem.
Дамы и господа, через пару секунд президент Никсон,.. .. обратится к Конгрессу и народу Соединённых Штатов.
Senhoras e senhores, o Presidente Nixon dentro de momentos... dirigir-se-á ao Congresso e ao povo dos Estados Unidos.
- Если бы Вы позволили нам войти всего на пару секунд. - Нет, я правда не могу...
Só entramos dois segundos.
- Да, ты была динамит, за исключением того, что на пару секунд я почуствовал что ты симулировала.
- Sim, foste explosiva, mas fiquei com a sensação que durante dois segundos estiveste a fingir.
Подожди пару секунд, как мы уйдём и уходи другим путём.
Espere até atacarmos e então fuja pelo outro lado.
Они будут в зоне действия нашего прожектора через пару секунд, господин.
Em breve, estarão ao alcance do nosso feixe de tracção.
Мм... подождёшь пару секунд, Терри?
Er... pode esperar dois minutos, Terry?
- Пару секунд.
- Alguns segundos.
С вами Эдди Кирк. Через пару секунд у нас - посвящение Рэю Конниффу.
Aqui é Eddie Kirk, e o jubileu de Ray Conniff virá em instantes.
Через пару секунд здесь будет правительственная инспекция так что, работайте и молчите! Это все.
Dentro de momentos, a equipa de inspecção governamental vai estar aqui portanto pareçam ocupados e fiquem calados!
Вы не могли подождать пару секунд?
Não podiam esperar dois segundos?
Забудь о сексе на пару секунд.
- Esquece o sexo por dois segundos.
Потом проходит пару секунд, и тебе удается взять себя в руки.
Mas depois de alguns segundos, a situação tem que estar sob controle.
Жан-Пьер, на пару секунд.
Jean-Pierre, vem cá.
Я выхожу на пару секунд, и вот что ты делаешьo?
Deixo-te sozinho dois segundos e tu fazes-me isto?
Попроси меня принести пару трусов, я вернусь через пару секунд.
Pedes-me um par de cuecas e eu volto em dois segundos.
Ладно, я на пару секунд включу эту кассету.
Vou-te passar uns segundos desta cassete.
Да буквально пару секунд
É a qualquer instante.
Подмени меня на пару секунд.
Substitui-me um bocado.
- Ты всего пару секунд на него смотрел.
- Olhaste para ele durante dois segundos.
Прости, я отвлёкся на пару секунд.
Desculpa, estava distraído, Sid.
Дайте мне еще пару секунд!
Alvin? Alvin, nos dê mais alguns segundos!
- Дай мне пару секунд.
- Só dois segundos.
Это займет лишь пару секунд.
São só dois segundos.
Я сказал, что это займет пару секунд.
Eu disse que só demorava um segundo.
Могу я переговорить с Элли пару секунд?
Posso ter um segundo com a Ally?
- Дай ей пару секунд.
- Dá-lhe só um segundo.
Подождите пару секунд.
Espere um pouco...
Нет, она пышная, и пару секунд назад ты полагал, что раз я толстая девка... а не стройная девушка с обложки, то мне можно по быстрому вставить в какой-нибудь подворотне.
Não, ela é fofinha. há segundos atrás, você disse que sou gorda... ao contrário de algumas pinturas, faria um boquete... rapidinho na porta de uma loja de brinquedos
жалкая возня в поисках застежки от лифчика, слюнявые поцелуйчики, рыгаешь прямо в рот какой-нибудь бедной девчонке, потому что сожрал слишком много шашлыка под острым соусом... ну и самое главное, либо кончаешь через пару секунд... либо вообще кончить не можешь, потому что нажрался до отказа.
o patético tatear para achar onde pode soltar meu sutiã os beijos babados, o seu bafo invadindo a garota porque você colocou muito molho no seu sanduíche... e o momento mais importante, acaba em pouquíssimos segundos... ou não... porque você'tá totalmente bêbado.
И, к тому же - получается, сюда пришел один парень, и прицельными выстрелами убил восьмерых за пару секунд? Никогда. Как минимум, двое.
E está a tentar dizer-me, que entrou um homem aqui e matou oito homens, sem errar um tiro, em poucos segundos?
- Еще пару секунд - и умер бы.
Pouco faltou.
Просто мне показалось, что мне нужно пару секунд, чтобы подготовиться.
Precisava de alguns segundos para me preparar.
Помолчи всего пару секунд, выслушай.
Queres-me ouvir por um segundo.
Почему бы тебе не заткнуть свою пасть хоть на пару секунд... и не дать мне возможность придумать план действий без группового суицида?
Porque é que não te calas um pouco... e deixa-me pensar num plano que não envolva suicídio em série?
Еще пару секунд.
É só um momento.
Если он регистрировался в этом штате,... то мы получим его карточку за пару секунд.
Se o carro estiver registado neste estado, a matrícula descobre-se num instante.
Это даст мне еще пару секунд.
Isso pode dar-me mais alguns segundos.
Пару секунд вы будете в порядке.
Não acontece nada se forem apenas alguns segundos.
Но пробуждения были редкими и приходящими, они длились пару секунд.
Essas reações eram raras e duravam poucos segundos.
Всего пару секунд.
- Sr. Corleone, só 2 segundos... - Como está?
- Дай мне пару секунд.
Dê-me só um segundo.
Ещё пару секунд.
Dá-me dois segundos, porra.
- Ухожу. Подожди пару секунд.
Aguenta 2 segundos.
секунда 53
секунд назад 82
секунду 1896
секундочку 1854
секунд 4493
секунд на то 21
секунды 672
секунд до того 21
секунд после того 16
секунд до эфира 18
секунд назад 82
секунду 1896
секундочку 1854
секунд 4493
секунд на то 21
секунды 672
секунд до того 21
секунд после того 16
секунд до эфира 18
пару дней назад 192
пару дней 147
пару минут 80
пару недель назад 193
пару часов 111
пару лет назад 153
пару часов назад 93
пару минут назад 48
пару месяцев назад 161
пару раз 173
пару дней 147
пару минут 80
пару недель назад 193
пару часов 111
пару лет назад 153
пару часов назад 93
пару минут назад 48
пару месяцев назад 161
пару раз 173