Поднять щиты перевод на португальский
71 параллельный перевод
Поднять щиты. Огонь!
- Levantar os escudos!
Меры предосторожности, мистер Чехов, поднять щиты. Слушаюсь, сэр!
Subir blindagem, Sr. Chekov.
Поднять щиты.
Ergam os escudos.
Поднять щиты.
Activar escudos.
- Поднять щиты, Капитан?
- Acciono os escudos?
- Поднять щиты, капитан?
- Acciono os escudos, Capitão?
Поднять щиты!
Activar os escudos!
Поднять щиты.
Ativar escudos.
Поднять щиты.
- Levantar escudos.
- Поднять щиты.
- Ativar escudos.
Поднять щиты.
Ligar escudos.
Отключить маскировку, поднять щиты и открыть огонь по моей команде.
Desativar a camuflagem, levantar os escudos e abrir fogo quando eu mandar.
Приготовить квантовые торпеды... Снять маскировку и поднять щиты.
Armar os torpedos quânticos... desativar a camuflagem, levantar escudos.
Поднять щиты.
Escudos ativados.
Поднять щиты, приготовить орудия.
Todos aos postos de combate. Escudos ativados, armas a postos.
Я поднял их. - Поднять щиты.
- Ativar escudos.
Вернись назад и скажи им поднять щиты и приготовиться к нападению.
Tens de voltar e avisá-los para levantarem os escudos e prepararem-se para um ataque.
Поднять щиты.
Erguer escudos.
Мистер Тувок, поднять щиты.
Sr. Tuvok, levantar escudos.
Поднять щиты.
Escudos levantados.
Сейчас. Поднять щиты, двигатели на полный импульс.
Escudos ativos, motores a todo o impulso.
Поднять щиты. Зарядить фазерные банки.
Levantar escudos Carregar phasers.
Поднять щиты.
Erguer escudos
Поднять щиты. Мостик - капитану.
Alerta vermelho, escudos acima.
Поднять щиты.
Levante nossos escudos.
Поднять щиты и приготовить орудия.
Erguer escudos e preparar as armas.
Поднять щиты!
Levantar escudos!
Я должен поднять щиты.
Tive que levantar os escudos.
- Капитан, я рекомендую, поднять щиты.
- Recomendo que usemos os escudos.
- Ворф, поднять щиты!
Armar escudos!
Поднять щиты.
Escudos para cima.
Хорошо. Поднять щиты.
Subam os escudos.
Поднять щиты, капитан.
A festa vai começar, capitão.
Поднять щиты.
Escudos.
Поднять щиты!
Barreira de escudos!
Поднять щиты.
Atrás da parede!
— Поднять щиты!
- Parede de escudos!
Рекомендую поднять защитное поле, Капитан. Экраны и щиты.
Recomendo postura defensiva, Capitão, com protecções e escudos.
- Поднять нижние щиты?
- Podemos usar o teletransporte?
Я могу поднять частичные щиты вокруг критических зон, но если они попадут в кольцо стыковки, у нас будут серьёзные повреждения.
Posso usar toda a energia disponível para criar escudos parciais junto a zonas críticas, mas se eles atingirem a zona de atracagem, vamos ter muitos danos.
- Щиты поднять.
- Erguer escudos.
Щиты поднять.
Erguer escudos.
Поднять щиты!
Erguer escudos!
Поднять щиты.
Levantar escudos.
Поднять щиты.
Subir escudos.
Поднять щиты!
Subir escudos!
- Поднять щиты.
Levantar escudos!
Щиты поднять!
Escudos!
- Щиты поднять!
Socorro!
Поднять щиты наверх!
Defendam o Rei Cotys!
Поднять щиты!
45!
щиты 69
щиты держатся 24
щиты на максимум 19
щиты упали до 25
поднять 54
подняться 33
поднял 23
поднять паруса 53
поднять руки 39
поднялся 32
щиты держатся 24
щиты на максимум 19
щиты упали до 25
поднять 54
подняться 33
поднял 23
поднять паруса 53
поднять руки 39
поднялся 32