Пора закрываться перевод на португальский
12 параллельный перевод
Звенят склянки, пора закрываться.
- Seis badaladas. Hora de fechar. - Não posso falar.
Пора закрываться.
Gostaria de fechar a loja.
Пора закрываться.
Vou fechar.
Пора закрываться?
Hora do fecho?
Нам уже пора закрываться.
Temos de fechar agora.
Нам пора закрываться и уходить.
Temos de fechar agora.
Пора закрываться, Эрнесто.
Acabei por hoje, Ernesto.
Слушай, мне пора закрываться.
Tenho de fechar.
- Парень, прости, но мне пора закрываться.
Lamento dizer-lhe isto, mas tenho de fechar.
Закрываться пора.
Além disso são horas de fechar.
- Пора уже закрываться.
- Bom, tenho de ver se fecho agora.
Два часа ночи, пора закрываться.
- 02 : 00, hora de fecho. Vamos.
пора домой 202
пора спать 352
пора действовать 66
пора вставать 201
пора возвращаться домой 34
пора идти домой 37
пора на работу 48
пора работать 40
пора в школу 53
пора обедать 75
пора спать 352
пора действовать 66
пора вставать 201
пора возвращаться домой 34
пора идти домой 37
пора на работу 48
пора работать 40
пора в школу 53
пора обедать 75
пора за работу 67
пора двигаться дальше 57
пора заканчивать 64
пора прощаться 71
пора идти 643
пора просыпаться 49
пора возвращаться 74
пора в путь 25
пора остановиться 52
пора уходить 266
пора двигаться дальше 57
пора заканчивать 64
пора прощаться 71
пора идти 643
пора просыпаться 49
пора возвращаться 74
пора в путь 25
пора остановиться 52
пора уходить 266
пора бежать 87
пора уже 42
пора закругляться 55
пора валить 35
пора начинать 133
пора завтракать 32
пора что 43
пора ужинать 68
пора баиньки 34
пора выдвигаться 51
пора уже 42
пора закругляться 55
пора валить 35
пора начинать 133
пора завтракать 32
пора что 43
пора ужинать 68
пора баиньки 34
пора выдвигаться 51