Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ П ] / Проверьте его

Проверьте его перевод на португальский

151 параллельный перевод
Боунс, проверьте его физиологические данные.
- Bones, analise aquilo, seja o que for.
Тогда проверьте его еще раз!
Pois revise-lo de novo!
И проверьте его работоспособность.
E verifique os mecanismos.
Проверьте его подбородок.
Veja o queixo dele.
Проверьте его умственные способности - может, и они усилены.
Teste as capacidades mentais dele, veja se aumentam.
- Проверьте его пульс.
Depois disso, faço eu a reunião.
Проверьте его трансивер.
Cheque seu transmissor.
Проверьте его.
Revista-o.
Проверьте его.
Imagine o que ele fez.
Проверьте его.
Revístem-no.
Проверьте его кабинет, он этажом выше.
Verifiquem seu escritório, um nível acima.
Проверьте его визу.
Verifica o visto dele.
Я переключу вас на наш коммутатор, вам дадут адрес. Проверьте его.
Vou transferi-lo para a nossa Central que vos vai dar uma morada para vocês investigarem.
Хотите узнать настоящего наркомана... проверьте его подошвы.
Se queres saber se é um drogado a sério, verifica a sola dos sapatos dele.
Голл, Aбрамс, проверьте его, но будьте осторожны.
Gall, Abrams, vão lá ver, mas tenham cuidado.
Проверьте его волосы, кровь, мочу, всё такое.
Testem o cabelo, o sangue, a urina...
Сделайте вентиляционно-перфузионное сканирование, проверьте его сосуды на пузырьки.
Faz-lhe um exame VQ, e procurem por embolias gasosas nas veias dele.
Проверьте его.
Teste-o.
И проверьте его память.
E verifique a memória dele.
- Проверьте его бок.
- Vê o rabo dele.
- Проверьте его.
- Podem ver.
Проверьте его на болезнь Эрдгейма.
Testem-no para doença de Erdheim Chester. Erdheim Chester?
Возьмите его, проверьте его.
Toma, analisa-a.
Which also points to diabetes Проверьте его снова.
Repete a análise.
Сделайте рентген его рук. Затем смыв с бронхиальных путей, сделайте цитологию мокроты, и проверьте его СМЖ на Анти-Hu антитела
- Quero radiografias às mãos, uma broncoscopia, citologia do escarro e procurem anticorpos Anti-Hu.
Проверьте его ДНК.
- Analisem o ADN.
Проверьте его дом.
Revistem a casa.
Просто возьмите мазок и проверьте его, хорошо?
- Colha uma amostra e teste-a.
Нет, ни за что. Не верю, умоляю вас проверьте его на детекторе лжи.
Não há hipótese, mas, por favor arranjem um polígrafo.
Проверьте его голову и дом.
Vejam-lhe a cabeça e a casa.
Если не верите, проверьте его телефонные записи.
Se não acredita em mim, veja os registos telefónicos.
Проверьте его финансы, телефон и в какой состоянии его жена.
Arranja os dados bancários, telefone, e-mail e o diagnóstico da mulher.
Проверьте его предплечье на ишемию.
Façam um exame isquémico no antebraço.
И сходите проверьте его дом божий на токсины.
E vão procurar toxinas na casa de Deus dele.
Идите проверьте его дом, который они бы уже проверили, будь это дело настоящим.
Vão checar a casa que eles teriam checado se esse fosse um caso de verdade.
Проверьте его. Где он был все утро, кто может это подтвердить.
Apertem com ele... onde esteve a manhã toda, e quem o pode atestar.
Чо, Ригсби, езжайте и проверьте его.
Cho, Rigsby, investiguem-no.
Просто проверьте его.
Tire os dados.
И проверьте его паспорт, чтобы всё было в порядке.
Vá buscar o passaporte dele.
Сестра, проверьте - его член длиннее, чем у меня?
Enfermeira, veja se o pénis dele é maior que o meu.
- Доктор Кэрон. Продолжайте держать его на ангеолитиках. Проверьте реакцию.
Mantenham os analgésicos, analisem-no daqui a 12 horas.
Проверьте пальчик, нужен его хозяин.
Preciso de encontrar o dono.
Проверьте этого парня, его лицензию, права.
Verifiquem o nome dele. Não tem cadastro nem condenações.
- Проверьте ремни, и если верите в Бога, пора попросить его об одолжении.
- Assegurem-se que têm os cintos apertados, e se acreditam em Deus, chegou a hora de lhe rogarem ajuda.
Проверьте в его кабинете.
Talvez no seu escritório.
Проверьте его.
Verifiquem-no.
Слушайте, хотите его отыскать, проверьте на улице Орчард.
Ouçam, se quiserem encontrá-lo, experimentem a Orchard Street.
Доктор, проверьте снова его рану, пожалуйста.
Doutora, veja esta ferida outra vez, sim?
Проверьте во дворе — его, Уистлера, Махоуни и баскетбольного фаната там не будет.
Vejam no pátio. Ele, o Whistler, o Mahone e o puto do basquetebol. Nenhum deles estará lá!
Но его там не было, а я работала до 20 : 00, проверьте записи.
Mas não estava, e fiquei no trabalho até às 8 da noite, veja os registos.
Проверьте его комнату. - Уокер права.
A Walker tem razão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]