Раза в день перевод на португальский
263 параллельный перевод
Ну поезд ходит то один раз в неделю а то - два раза в день.
Há um por semana e às vezes dois por dia.
Кормят 3 раза в день, даже масло дают.
Dão-me três refeições e manteiga verdadeira no pão.
- Да по три раза в день!
Excelente. Três vezes por dia.
- Три раза в день? !
Três vezes por dia?
- Почему? Я схожу на берег два раза в день во время отлива.
Só venho a terra 2 vezes por dia quando a maré baixa.
Конечно, мне нужно побриться, я не брился со вчерашнего утра а я такой мужчина, которому надо бриться два раза в день.
Claro. Não me barbeio desde ontem de manhã e preciso... de me barbear duas vezes ao dia.
Персоналу не нужно два раза в день перекладывать весь товар.
Assim, não precisam mudar de sítio as centenas de peças todos os dias.
Я ем три раза в день. Мой обмен веществ есть пять раз в день.
Eu como 3 vezes por día e meu metabolismo come 5 vezes por día.
А пробовал жрать осьминога по три раза в день?
Sabes que comia polvo três vezes por dia?
Диапазон движений 4 раза в день, и её переворачивают каждые 30 минут.
Quatro vezes ao dia e é voltada de meia em meia hora.
Тебя будут кормить три раза в день.
Eles vão-te dar três refeições quentes por dia...
Три раза в день...
- Outra vez! Três vezes ao dia.
Мы заполним водой бассейн и будем есть три раза в день.
Encheremos a piscina e comeremos três vezes por dia.
Мы наполним бассейн водой, будем есть по три раза в день.
Vamos encher a piscina e comer três refeições por dia.
Ты появляешься тут как минимум три раза в день. Ты что, тормоз?
Você vem aqui 3 vezes por dia É retardado?
Зачем тебе мыться два раза в день?
Afinal por que tomas tu dois banhos por dia?
Мой дядя Пит моется в душе четыре раза в день а он не может досчитать до 10, так что не надо мне говорить про гигиену.
O meu tio Pete toma duche quatro vezes por dia e nem sabe contar até dez. Não me falem de higiene!
- Я должен принимать его три раза в день.
Tenho que tomá-la 3 ou 4 vezes ao dia. Quatro.
Ты должен принимать его четыре раза в день.
Tens de tomar 4 vezes ao dia. Não podes esquecer.
25 миллиграмм, 3 раза в день с повышением до 150 миллиграмм при необходимости.
25 mg, três vezes ao dia, até ao máximo de 150, conforme for necessário.
Спагетти три раза в день, и телевизор днем.
Boa! Três meses de comida da treta e televisão.
Тринитрин 3 раза в день.
" Trinitrina, três vezes ao dia.
- З раза в день.
- Três vezes por dia.
[ "Приворот" ] Обычно я захожу к Кварку три или четыре раза в день, чтобы дать ему понять, что не забываю о нем.
Costumo ir ao Quark's... "FASCÍNIO" ... três ou quatro vezes por dia, aleatoriamente, só para ele saber que estou a pensar nele.
Эти люди едят суп три раза в день?
Essa gente come sopa três vezes ao dia?
- Куда это? - Где теплая койка и кормёжка три раза в день.
- Uma cama quente e três refeições por dia.
30 миллиграммов два раза в день. Применять неукоснительно - месяц. И если всё получится, будем пробовать более низкую дозировку.
Esta é a parte em que me diz que tenho de voltar a consultar o Conselheiro Telnorri.
Так, по два раза в день.
Um hábito de duas vezes ao dia.
Теперь ты ешь шоколадные шарики и хлопья три раза в день.
Agora comem tigelas enormes de cereais, três vezes por dia.
- Я онанирую по три раза в день, чтобы дотянуть до вечера.
Preciso de me masturbar no mínimo três vezes ao dia.
20 миллиграммов халдола 4 раза в день?
Haldol, quatro vezes ao dia?
"Золофт. Антидепрессант. Принимать два раза в день."
"Zoloft" "Antidepressivo"
Смотрите на это оптимистичнее - обед всего три раза в день.
Sejamos positivos. Só há três comidas ao dia.
Судно прогнило насквозь. Я три раза в день драил палубу, и все равно она воняла рыбой.
Eu podia esfregar aquela coberta 3 vezes por dia e mesmo assim continuava a cheirar a peixe.
Я прослежу за тем, чтобы вас кормили три раза в день.
Se depender de mim, na cadeia comerá 3 vezes por dia.
Это 4 раза в день! о том, какие зоны будут являться опасными для вас.
o professor actualiza os dados... quatro vezes ao dia sobre as zonas que se tornaram zonas de perigo.
Но он сказал, что если я буду принимать это три раза в день, наружно, всё будет хорошо.
Mas ele disse que se puser isto, três vezes ao dia, fico boa.
Давайте ему Флюмадин, 100 миллиграмов, 2 раза в день.
Flumadine, duas vezes por dia.
Понятия не имею. Мы говорим о 130 тысячах пациентах, 200 мг таблетках три раза в день, ежедневно, в чем фактор неизвестности?
Estamos a falar de 130 mil pacientes, de comprimidos de 200 mg três vezes ao dia todos os dias, qual é o factor "X"?
Я ем четыре раза в день смотрю в обе стороны, прежде чем перейти дорогу долго сплю, и обо мне хорошо заботятся.
Como quatro grupos de comida Olho para os dois lados antes de atravessar a rua Vou para a cama cedo e...
- Ты падаешь в обморок по 3 раза в день.
Desmaias duas vezes por dia.
- Да, звонить два раза в день.
- Sim, ligar-lhes duas vezes por dia.
Иногда по два раза в день.
Ás vezes duas vezes por dia.
Я бы прописала тебе любовь... и велела принимать меня по три раза в день.
Eu iria escrever-te uma prescrição de amor... e dizer-te para me tomar três vezes ao dia.
Каждый день 300 грамм святой воды, 3 раза с интервалом в 15 минут, на голодный желудок. Медсестра.
Menina, escreva :
Я буду доить тебя два раза в день.
Ordenho-a duas vezes ao dia.
Да, бывают раза три-четыре в день.
Três, quatro vezes por dia às vezes.
Моё колено болит каждый день. В два раза сильнее, когда день холодный.
Meu joelho dói... todos os dias, quando está frio, fica pior ainda.
- Один... Один раз в день... и два раза по праздникам.
Uma vez... uma vez por dia... mas duas em dias muitos especiais.
... если не прикидываетесь не прикидываетесь, что вам ничего не надо в жизни,.. ... кроме, как подавать мужу три раза в день жрать,.. ... и рожать ему детей, и вить ему гнездо,..
Que na vida só ambiciona servir três refeições ao marido por dia, dar-lhe filhos e limpar-lhe o cu, é porque é doida.
Оказывается, Дуайт проверял прогноз погоды, и в Старз Холлоу следующие несколько дней будет солнечно, и он хотел узнать, не могли бы мы поливать газон не дважды в день по 15 минут, а три раза по 10 минут.
Parece que o Dwight tem estado a ver a meteorologia... e Stars Hollow vai ter muito sol nos próximos dias. Disse-me que em vez de regar o relvado duas vezes durante 15m, devo regá-lo três vezes durante 10m.
раза в неделю 76
раза в год 16
в день 524
в день убийства 23
в деньгах 23
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
раза в год 16
в день 524
в день убийства 23
в деньгах 23
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
день и ночь 70
день рождения 208
деньги есть деньги 17
день независимости 33
день добрый 157
деньги у нас 16
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
день и ночь 70
день рождения 208
деньги есть деньги 17
день независимости 33
день добрый 157
деньги у нас 16