Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Р ] / Развратная

Развратная перевод на португальский

52 параллельный перевод
Брось меня! Кто я? Развратная женщина.
Anna, partamos depois de amanhã.
- Самая развратная женщина в Риме.
- Ela é a mulher mais promíscua de Roma!
Ты развратная девчонка?
És uma menina mal comportada?
- Это зависит от твоего понимания слова "развратная".
Depende do que entendes por "mal comportada".
Ты развратная девка.
Um homem toca-te, e tu estás húmida...
Я развратная, да?
Fui mazinha?
Лиззи, дело не в том, что ты развратная.
Não estou a chorar por tu seres má.
Мэри Эллен очень умная, милая и развратная.
A Mary Ellen é muito inteligente, gira e dissoluta.
Ты развратная полиция, ты чопорная дева, а я немытый кабанчик, которого нужно наказать и почистить.
Tu és uma policia malvada, tu és uma empregada tarada... e eu sou um tipo infractor que precisa muito castigo e limpeza.
Я здесь только потому что... я такая развратная.
Só estou aqui porque... sou uma grande vadia.
По-моему, ты очень развратная девочка.
Acho que é uma mulher muito atrevida.
А когда начнется развратная часть?
Quando começam as coisas puxadas?
Кто эта развратная старушка?
Quem é essa velha ordinária?
И не поднимай своих дьявольских глаз от земли, развратная змея.
E baixa esses olhos lascivos, cão perverso ou tiro-te a cor à chicotada.
Пока, развратная пергидрольная грязная шлюха.
Boa noite, sua Puta Porca Escanzelada com cabelo de perua.
Ах ты, развратная сучка!
- Sua sexy malandreca.
Я разборчива в связях, ты развратная маленькая шлюшка.
Sou um homem com um gosto discriminador, e tu és uma desbocada.
Развратная?
É porca?
Ну, она не слишком умная и немного развратная.
Não é muito inteligente e é um bocado oferecida.
Она очень умная... сообразительная... привлекательная... Настоящий профи. И немного развратная.
Ela vai ser muito inteligente, astuta, bonita, muito boa no trabalho...
Ну я же говорил - развратная.
- Disse-te que ela é oferecida.
- Она у меня развратная.
Certo!
Я такая грязная... развратная девчонка, которая ради друга согласна дойти до второй базы.
Sou uma rapariga muito, muito porca que iria para a cama com um tipo como favor a um amigo.
Сейчас в городе находится одна развратная рок-группа.
Falo de sexo, drogas e rock'n'roll.
Развратная вечеринка, парочка мёртвых приматов... не очень-то достойно награды.
Uma festa imoral, um par de primatas mortos... não vale mesmo uma estrela de ouro.
Какая развратная девочка.
Eu sabia que não eras boa rapariga.
Очень большая развратная Ахиллесова пята.
Calcanhar de Aquiles sexy e bêbado.
Ты классная и развратная.
Sensacional até ao fim.
Развратная...
Vulgar...
Ты очень красивая и развратная. Это круто, но сейчас я занят!
És muito boa, e atiradiça, mas tenho de atirar em pessoas!
Девственница или развратная девица?
A virgem ou a promiscua?
А ты развратная.
És atrevida.
Я развратная девчонка? Ага.
- Sim, és má.
Она развратная, так же как и её отец.
Por isso, ela é uma puta, como o pai dela foi um puto.
И сопутствующая всему этому развратная сексуальная жизнь.
E ainda todas as merdas fodidas relacionadas com sexo a juntar à mistura.
Квентин, ты старая развратная королевка.
Quentin, sua bicha malvada.
Меган, ты развратная шалава.
Meghan, sua vaca.
- Ты совсем развратная?
Será que és completamente depravada?
В общем, сидит она там, на переговорном столе, в индейском стиле, в сапогах, как какая-то развратная воспитательница и говорит : " Спасибо, Роберт.
Ela estava sentada na mesa de reuniões. De pernas cruzadas, de vestido e botas. Como uma professora pervertida.
Но такая развратная, как я никогда не поверит в подобных людей.
Mas alguém tão corrompida como eu nunca pode acreditar numa pessoa assim.
Хищница развратная!
Ela é uma predadora sexual!
Четыре рюмки : слегка развратная Эми.
A Amy de quatro copos é um bocado tarada.
Развратная, развратная девчонка.
- És uma miúda vagabunda.
Я видела девчонку в прошлом году которая была одета, как развратная Аль-Каида.
Vi uma miúda o ano passado vestida como al-Qaeda vadia.
Она... она развратная и раздражающая встревоженная, глупая, инфантильная и ласковая и добросердечная и забавная и... сияющая.
É de baixo nível, irritante, nervosa, estúpida, infantil, doce, bondosa, engraçada e... radiante.
Я такая развратная!
Sou uma safada!
- Ты такая развратная!
- És terrível!
Я твоя развратная шлюха! Я твоя сучка!
- Sou a tua grande puta, sou a tua cadela!
Девственник и развратная девица.
A virgem e a promíscua.
Ты ебучая развратная птичка!
Maldito passarinho sujo!
Я имею в виду, каждый костюм - это просто развратная версия чего-нибудь.
Digo, cada fato é apenas uma versão vadia de alguma coisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]