Святой грааль перевод на португальский
78 параллельный перевод
Святой Грааль, д-р Джонс.
O Santo Graal, Dr. Jones.
Святой Грааль?
O santo Graal?
Святой Грааль боргов.
O Santo Graal dos borgs.
Святой грааль, золотое руно... сокровища короны, что бы там ни было - оно здесь.
O Santo Graal, o Velocino de Ouro, as jóias da coroa... seja o que for, está aqui.
Это как Святой Грааль мотоциклов.
É o Santo Graal das motos.
- Святой Грааль!
- Raios!
Я нашел Святой Грааль науки, мистер Лоран.
Eu descobri o Santo Graal da ciência, Sr. Laurent.
Включая Святой Грааль.
- Incluindo o Santo Graal.
Он известен как Святой Грааль.
Só que o conhece como o Santo Graal.
Святой Грааль.
O Santo Graal.
Это точно не Святой Грааль.
Isto, obviamente, não é o Santo Graal.
В Приорат, в Святой Грааль?
O Priorado, o Santo Graal?
Святой Грааль.
O Santo Graal?
Святой Грааль - это человек?
Está a dizer que o Santo Graal é uma pessoa?
Ну-ка, дорогая, скажите по-французски "Святой Грааль".
Agora, minha querida, a palavra francesa para Santo Graal.
В конце концов Приорат скрыл ее останки и родословную, пока все не поверят, что ее гробница, Святой Грааль, затерялась в веках.
Por fim, o Priorado escondeu o seu sarcófago e a prova da sua descendência até a maioria acreditar que o seu sarcófago... o Santo Graal se havia, finalmente, perdido através dos tempos.
Святой Грааль.
Ela própria, o Santo Graal.
Это Святой Грааль.
- Isso é o Santo Graal.
Я нашла святой грааль.
Encontrei o Santo Graal.
В соревновании - это Святой Грааль.
É o Santo Graal da competição.
Это - Святой Грааль хирургов.
É o Santo Graal da cirurgia.
Святой Грааль для вампиров.
O Santo Graal para os vampiros.
Ты же отдаешь "святой Грааль"!
Estás a entregar o Sagrado Graal!
Но этот парнишка Стэп. Он святой грааль.
Mas esse Step é um Santo Graal.
Святой Грааль психиатрии. Это твой подарок в связи с разводом.
O Santo Graal da Psiquiatria.
Это Святой Грааль человеческой пищи!
É o apogeu da comida humana!
Смотрю на наши водоносные зоны, как на Святой Грааль, но никто из Департамента не пришел на слушания в мэрии.
Nosso Cuenca é um Santo Graal. Nenhum funcionário em Dezembro " está presente.
Это как... Святой Грааль мускул каров, да?
Isso é tipo... o Santo Graal dos "Muscle Cars"?
Это Святой Грааль академии.
É o Santo Graal da Universidade.
- СЛОВАРЬ ) Это - Святой Грааль коллекционеров книг.
Esse é o Santo Graal dos coleccionadores de livros.
Святой Грааль?
Santo Graal?
Вы же не кладете долларовые банкноты в Святой Грааль, как будто он что-то вроде... ну вы понимаете.
Não se apostam dólares no cálice sagrado, como se fosse um... vocês sabem.
Практически Святой Грааль.
- Faz lembrar o Santo graal.
Послушай, когда ты сирота, семья, как твой святой грааль.
Quando se é órfão, uma família é como o Santo Graal.
Святой Грааль.
É o Santo Graal.
Это всего лишь фляжка, а не Святой Грааль.
É um frasco, não o Santo Graal.
Я бы никогда не осквернил Святой Грааль.
Eu nunca profanaria o Santo Graal.
Картер, вы обнаружили, Святой Грааль современной медицины.
Carter, descobriste o santo Graal da medicina moderna.
А доверие - это святой грааль шпионажа.
E a confiança é o cálice sagrado da espionagem.
Где были все рыцари Короля Артура, и они все пошли в поход, чтобы найти Святой Грааль.
Tinha os cavaleiros do Rei Artur que procuravam o Santo Graal.
Святой Грааль парковок.
- O Santo Graal do estacionamento.
И ты думаешь что этого достаточно, чтобы отследить гуркху, несущего святой грааль информации в своем кармане?
Achas que chega para agarrar um'Gurkha'com o Santo Graal das informações?
Когда речь идет о Кваалюде, лимон 714 просто святой грааль.
Quando se trata de barbitúricos, o Lemon 20 era o Santo Graal.
Я должен найти Святой Грааль.
Devo encontrar o Santo Graal.
А не "Святой Грааль и обезьяна".
Não é, tipo, "Santo Graal e o macaco".
В моей профессии это "Святой Грааль".
Na minha profissão, é o Santo Graal.
Трансплатация способностей - Святой Грааль для Джедикаи.
O transplante de poderes são como o Santo Graal para o Jedikiah.
Это как Святой Грааль шахмат.
Seria como... o Santo Graal do xadrez.
Святой Грааль?
O Santo Graal?
Это святой грааль хакеров. И ты думаешь, это она и есть?
É o Santo Graal dos hackers.
Это его святой грааль.
- É o Santo Graal dele.
грааль 21
святой дух 32
святой 111
святой отец 1258
святое дерьмо 73
святой георгий 26
святой боже 33
святой иисус 18
святоша 34
святой антоний 16
святой дух 32
святой 111
святой отец 1258
святое дерьмо 73
святой георгий 26
святой боже 33
святой иисус 18
святоша 34
святой антоний 16